Песнь златовласой сирены 3 - стр. 23
Сольен посмотрел на меня ещё раз и ответил:
– После того, как он себя исчерпал, амулет прекратил своё существование.
– Странно, и почему я ничего не слышал о таких амулетах? – насмешливо произнёс дознаватель. – А как он выглядел? Опишите.
– Господин следователь, мы будем амулет описывать, или вы всё же проверите наши слова и предпримите хоть какие-то действия по задержанию заказчика нападения?! – не сдержался оборотень.
– Смените тон! На данный момент все факты указывают на то, что это вы напали. Вы же согласны с тем, что господин Бижен вас и пальцем не тронул? Сами признались, что заподозрили его в слежке, напали и связали. Угрожали кинжалом. Ничего удивительного, что он вам сказки рассказал про мифического заказчика. А вот в ваши россказни я не верю. Один рассказ об амулете невидимости чего стоит! Да будь такие, у нас бы столько преступлений было…
– Адепт Лоран является подопечным принца. И не в вашей компетенции иметь все сведения об артефактах, что находятся в распоряжении королевской семьи! – отчеканил Сольен, выведенный из себя. – Будьте уверены, что о вашем бездействии будет доложено на самый верх!
– Вы ещё имеете наглость мне угрожать?! – изумился дознаватель. – Самоуверенный молокосос! Вас не мешает научить хорошим манерам. Из-за таких, как вы, ни за что пострадал достойный человек!
– Это вы мерзавца, что мы притащили, назвали достойным?! – изумился оборотень.
– Этот тоже пострадал из-за мнимых страхов вашего молчаливого дружка.
– Тогда о ком речь? Неужели о некроманте, что находится в бегах?!
– Таким молокососам, привыкшим к вседозволенности, не понять, каково это, когда достойный человек вынужден спасаться всего лишь из-за того, что адепты забыли об уважении к преподавателю и посчитали себя вправе поднять на него руку! Позор!
– Вы понимаете, что говорите сейчас о государственном преступнике? – осторожно уточнил Сольен, поняв, что никакой помощи мы здесь не дождёмся.
– А по чьей вине он им стал? – зло спросил мужчина, бросив на меня обвиняющий взгляд.
Я смотрела него и видела перед собой служаку. Наверное, он дружил с некромантом и уважал его. Они же должны были сталкиваться по работе. Я постаралась взглянуть на ситуацию с его стороны. Всё произошедшее с тем он считал несправедливостью. Я для него была протеже принца, охамевшая от своего особого статуса настолько, что посмела поднять руку на преподавателя. Меня не наказали, а за то, что некромант решил сам призвать меня к порядку, его же объявили преступником, вынуждая бежать.
Мне стало стыдно. Сейчас я пожинала плоды своего несдержанного поведения, когда действовала на эмоциях. Да, я невзлюбила некроманта и за его поведение с нежитью презирала, но кто я такая, чтобы судить его? Он действительно был преподавателем, а я подняла на него руку. То, что меня вывели из себя и довели до крайности перед этим, меня не оправдывало.
Сейчас передо мной сидит тот, кто с ним дружил и работал. И что он видит? Мы притаскиваем к нему неизвестного, обвиняя в слежке, тот же открещивается, говоря, что мы сами на него напали, а он нас даже пальцем не трогал. И ведь так и есть! Нет ничего удивительного, что он верит ему, а не нам.
Не выдержав его взгляда, я опустила глаза. Мне было стыдно за себя и свои поступки в состоянии аффекта. В нормальном состоянии я бы никогда так не поступила! И если по справедливости, то некромант был в своём праве, желая выпороть меня. Вот только если бы он решил сделать это сам, а не нанимал наёмников, которые ранили Сандра, я бы сама безропотно приняла наказание, так как понимала, что заслужила.