Размер шрифта
-
+

Песнь кобальта - стр. 48

Крики до нее доносились, да звон оружия. Сквозь листву видела, что он один, а тех пятеро. Джер сильнее был любого из них, крупнее, опытнее. Каждое его движение, как танец с мечом, ставшим его продолжением.

На какой-то миг даже почудилось, что победу он одержит легкую, но издалека крики воинственные раздались. К воинам имперским подмога шла. Еще человек десять, не меньше.

Дернулась, когда увидела, как стрела пробивает бедро Джера насквозь и припадает он на одно колено. Чуть не закричала в голос, еле успев себе рот зажать, когда на него всем скором накинулись, а один из неприятелей махнул рукой в ее сторону, указывая остальным, где искать девушку.

Припала к земле еще сильнее, мечтая слиться с ней или листом прошлогодним обернуться. Бежать бесполезно — только спину под стрелу подставлять. Видать, кончился ее путь. Не уйти от убийц безжалостных.

Зажмурившись, что есть силы, зашептала про себя, обращаясь к богам надменным, прося милости их и защиты, и просмотрела тот миг, когда в лесу все изменилось.

Налетели откуда-то со стороны трое тъердов верхом на жеребцах вороных. Мечи мелькали молниями смертельными, разили направо и налево. Исполин топором боевым размахивал, снося всех на своем пути. Дрались не на жизнь, а на смерть. Даже кони вносили свой вклад, топча каждого, кто под копыта мощные попадал неосмотрительно.

Брэм, окинув взглядом поле боя, обернулся, словно почуяв где она сидит, и пришпорил скакуна своего в ее сторону. Даже не думала сбегать, чувствуя, как сердце заходится от неуместного облегчения.

Не спешиваясь, перегнулся в бок, подхватил ее за шкирку и рывком втащил в седло, перекинув ее поперек спины конской, лоснящейся от пота.

Крикнул что-то товарищам своим и припустил в сторону стрелой резвою. Дэниэль только ойкала, когда жеребец на ходу через препятствия перелетал, взмывая высоко в воздух.

Неслись во весь опор. Безжалостно погонял коня, пятками сдавливая бока крутые. Тот хрипел, но послушно выполнял волю наездника, а Дэниэль все также болталась вниз головой, чувствуя, как к горлу тошнота подступает. Да только пересаживаться некогда было. Главное ноги унести целой и невредимой. Поэтому плотнее зажмурилась. И губы поджала, чтобы не ойкать лишний раз.

 

***

 

Только к ночи, вдоволь пропетляв по лесным тропам, выбрались они к полуразрушенной заставе.

Бывшие каменные казармы, размером с сарай сельский да круглый остов башни с обвалившейся крышей — все, что осталось от древней постройки. Лес беспощадно отвоевывал свои территории, мощными корнями ломая фундамент, прорастая травой по ступеням, молодой порослью березовой по крыше.

Брэм соскользнул с коня, нервно подрагивающего боками, обвел взглядом напряженным руины и тихо свистнул, заканчивая трель птичьим клекотом. В ответ тишина, от которой мороз по коже.

Не стал больше ждать.

Подошел к входу в казарму с завалившейся на бок дубовой дверью. Старое дерево рассохлось, раскрошилось, сползая с петель, уныло сдаваясь на волю природы безжалостной.

Заглянув внутрь, приглушенно шепнул:

— Порядок.

И непонятно к кому обращался, к себе самому, или к девчонке, обессилено болтавшейся в седле.

Зашел внутрь, заводя коня вместе с собой.

В помещении на останках искореженной мебели лежал слой вековечной пыли. Углы затянуты паутиной размером с большую шаль. По углам писки да шорохи лесных жителей, что облюбовали постройку серую в качестве дома, и теперь возмущались вторжением  бессовестным.

Страница 48