Размер шрифта
-
+

Первый межпланетный детектив - стр. 23

– Моему старшему сыну, Берноузу Лаги, я передаю все недвижимое имущество, которым владею: дома номер восемь по двенадцатой улице и номер три по тридцать седьмой улице в городе Бродвигзе; земельный участок номер шесть на девятнадцатой улице в городе Слонирну́ре; а также прочую принадлежащую мне недвижимость, в случае если я не упомянул о ней в данном документе.

Нотариус снова сделал паузу. Алиса подумала, что, оказывается, не только на Земле официальные документы принято делать максимально сложными и запутанными. Бернард кивнул, и Сабур Гарид перешел к прочтению последних строк завещания:

– Моей бывшей жене Аназиде Гира́н я передаю право владения моим личным автомобилем и прошу ее заботиться о наших детях: Тарузе Лаги, ее приёмном сыне Берноузе Лаги и о нашей любимой невестке Лулуле Кироу, – так же самоотверженно и искренне, как она заботилась о них все эти годы.

Алиса посмотрела на Бернарда. Друг задумчиво изучал стол, пальцы его соединялись и разъединялись.

– Теперь, – продолжил нотариус, – если ни у кого нет возражений, я прошу вас засвидетельствовать факт ознакомления с завещанием.

Сабур Гарид передал телефон Тарузу. Тот приложил ладонь к его плоской стороне, подержал секунду. Раздался короткий звуковой сигнал, и Таруз отдал аппарат Лулуле.

– Телефон считывает биометрические данные, – шепнул Бернард.

Алиса кивнула. Отличная замена подписи!

Лулула подтвердила, что ознакомилась с завещанием, и передала телефон Аназиде. Та взяла аппарат.

– Берноуз… – робко начала она.

– Не надо, Аназида, – перебил Бернард. – Не стоит воспринимать слова отца слишком буквально.

Таруз нахмурился.

– А может, как раз стоит? Может, отец написал это, чтобы вы наконец помирились?

Бернард в упор посмотрел на брата.

– Не думаю, что ему было до этого хоть какое-то дело.

Лицо Таруза сделалось ещё более мрачным. Лулула мягко дотронулась до плеча мужа.

– Не начинай.

Таруз отвернулся. Раздался звуковой сигнал, это Аназида подписала документ и протянула телефон Бернарду. Тот придавил аппарат ладонью, телефон еще раз пискнул. Бернард поднялся с пуфа и посмотрел на Алису.

– Нам пора.

Алиса послушно встала. Бернард вышел из комнаты и шумно хлопнул дверью. Алиса озадаченно посмотрела на присутствующих.

– До свидания, – пролепетала она и поспешила за другом. Уже закрывая дверь, Алиса услышала расстроенный голос Лулулы: «Ну во-о-от…»

Бернард ждал, облокотившись на перила деревянного мостика. Алиса встала рядом.

– Что это было?

Друг молчал. Задумчиво глядел на мелких рыбешек, пальцы сжимали серьгу в ухе.

– Хочешь кофе? – внезапно спросил он.

Алиса физически не была способна ответить «нет» на такой вопрос. Конечно, она хотела кофе. Вот только где на Ирбуге Бернард собирался его раздобыть?

– Поехали, – друг направился к машине. – Я слышал, что в Бродвигзе недавно открыли кафе для земных туристов. Если там не готовят эту гадость, то больше мы нигде ее не отыщем.

Глава 6. Как уничтожить цивилизацию

Алиса открыла дверь. Божественный кофейный аромат тут же налетел на нее, закружил и едва не сбил с ног. Ох, и как она успела так сильно соскучиться по кофе? Ведь еще вчера утром пила его на кухне с Олькой, соседкой по квартире. А потом появился курьер, и все пошло кувырком. Торнор, Ирбуг, убийство Вирана…

– Я, пожалуй, опрометчиво пригласил тебя в это заведение, – поморщился Бернард. – Давай поищем место поприличнее?

Страница 23