Размер шрифта
-
+

Первое правило драконьей невесты - стр. 11

Сразу за площадью… каменный дворец. Очень красивый, величественный, с башнями и арками, с великолепной… гм–м–м… Это не лепнина, скорее, вытесанные в камне узоры. Странная. Стылая красота. От нее так и несло холодом.

Я поежилась. Наконец поняла, что же в меня все это время не просто напрягало, а пугало в городе.

Трава.

Здесь не было ни одной травинки, куста, маломальского намека на растительность! Даже у дворца не росло ничего, что хотя бы отдаленно напоминало так любимую мною флору. Понятно, отчего здесь ни птиц, ни насекомых не слышно. Они здесь сдохнут от голода и тоски. Потому как, кроме тяжелой грусти, город мне ничего не навевал. А ведь это неправильно. Не по–человечески это.

— Приехали! — Маг остановил рысака у широкого крыльца, с которого навстречу нам торопливо спускалась парочка прислужников. Поклонились, подали руки, помогая спрыгнуть магу. Тот отверг помощь, спешился, жестом заставив отступить прислугу. Сам подхватил меня за талию и спустил на… камни.

— Идем!

Я и пошла. Позади раздалось цоканье уводимого рысака.

— Лорд Дайкар! — Едва вошли, к моему провожатому кинулся дворецкий. — Его величество ожидает вашего приезда и просил, как только вы появитесь…

— Понял, — холодно перебил маг. И тут же добавил: — Я, надеюсь, комната для леди готова?

— Конечно, мой лорд. — Не поднимая на мага взгляда, произнес дворецкий, уже немолодой мужчина, с аккуратной бородкой и тонкими морщинами в уголках глаз. Невысокий, с меня ростом, сухопарый, в бордовом костюме. — Проводить леди в ее комнату?

— Да. Пусть помоется с дороги и отдохнет. Прикажи ужин ей в комнату отнести. И пусть девушки помогут ей с выбором платья.

— А как же?.. — не выдержала я. Меня все–таки к правителю приглашали. По делу!

— За вами придут.

Не понравилось мне, как он это сказал. Даже взглядом не удостоил, бросил холодно через плечо. Я нахмурилась. Мне, вообще, все меньше происходящее нравилось и очень кого–нибудь проклясть хотелось. Чтобы неповадно было ведьм вызывать по всяким делам. Но я же девушка благоразумная и благодарная своему спасителю. Потому повернулась и направилась к красивой лестнице. У первой ступени остановилась. Оглянулась. Маг уже ушел. А дворецкий смотрел на меня с интересом.

— Показывайте! — сокрушенно произнесла я. — Где здесь опочивальня для ведь… леди?

 

6. Глава 6

Вечер вышел слишком тяжелым, разговор с правителем — неприятным. Он плохо начался, едва я вошел.

— Ого!

  • вместо приветствия.

Его величество, Ройсс Загандор, сидел у каменного стола и был занят бумагами, но, увидев меня, отвлекся и заметно повеселел. В ярких голубых глазах заплясали озорные огоньки.

Правитель с усилием сдержался, чтобы не разразиться смехом мне в лицо. Откашлялся в кулак и произнес заметно подрагивающим от сдерживаемого смеха голосом:

— Чудесно выглядите, лорд Хашгар! Вам очень идет этот цвет волос.

Я про себя проклял ведьму. «Чертовка! »

Постарался сохранить достоинство и проговорил с легкой улыбкой на губах:

— Рад, что мой лик доставляет вам удовольствие, ваше величество.

Загандор — суровый и мужественный воин, покоритель трех королевств — довольно улыбался.

— Оставьте эту напыщенность, Дайкар. Судя по вашему виду, ведьму вы нашли?

— Нашел.

Я прошел к камину. Огонь в нем потрескивал, отражался немыслимыми узорами на камнях. Я всегда любил смотреть на пламя. Ярость, страсть, обузданная человеком и обращенная во благо, но стоит ей вырваться… Безумная стихия, палящая и убийственная.

Страница 11