Переступая грань - стр. 35
«Неужели могло случиться что-то более худшее, чем моя предполагаемая свадьба?», — с досадой прикусив губу, размышляла девушка.
—Ты не занята? – повелитель спросил, не успев толком подойти, и напряжённо ожидал ответа ведьмочки. Хоть она никогда и не отказывала ему в общении, сейчас он боялся остаться один со своими мыслями, которые были совсем не радужные после посещения рабочего места лорда Адамиди.
—Уже нет. Что-то произошло?
—Нет, просто хотел прогуляться с тобой по саду.
Своё удивление Дарина показывать не стала. Её пугал такой знакомый и незнакомый демон одновременно. Сначала он отказывается от встреч и всячески выпроваживает девушку при её попытке поговорить, теперь же просит о прогулке посередине дня. Хотя чаще всего ему было достаточно поболтать с ней часик по вечерам.
«Что, тьма задери, происходит? Почему я так отчётливо ощущаю нависшую надо мной опасность?», — ведьмовское чутье никогда не подводило Дарину. А она никогда не отмахивалась от него, предпочитая прислушаться, чтобы избежать ненужных неприятностей.
—Конечно. – Дарина приняла руку повелителя и улыбнулась, хоть и осталась напряжённой как струна.
Королевский сад был поистине прекрасным. Ухоженные цветы радовали глаз своими насыщенными цветами, они всегда цвели в независимости от времени года, хотя повелитель никогда и не задавался вопросом, чем же их для этого обрабатывают. Деревья в специально отведённых местах оставляли тень, чтобы можно было удобно расположиться прямо на мягкой траве, растущей под ними. А дорожки, выложенные чёрным матовым камнем, были идеально вычищены, поэтому в тёплую погоду по ним можно было прогуливаться хоть босиком, не опасаясь поранить или испачкать ноги.
Шеридан всегда отбирал лучшую команду рабочих, чтобы присматривать за этим местом. Ведь Дарина так любила в детстве проводить тут свободное время, прячась ото всех среди деревьев и цветов, думая, что её никто не видит. Хотя сейчас ведьмочка и не гуляет по саду, предпочитая кататься с кошколаками по лесам и болотам, но Шеридан и не думал что-то менять. Быть может, его девочке когда-нибудь надоест прогуливаться за пределами дворца, и она снова предпочтёт это место для прогулок, чтобы повелитель, как и раньше, мог подсматривать за ней из окна своего кабинета.
—Знаешь, может тебе стоит приказать садовнику, и он посадит все необходимые тебе травы в нашем саду?
—Не стоит. Многие мои травы тут попросту не прорастут. – Мягко отказалась она.
Девушка лукавила. Многие конечно и прорастут, но до первого прихода какого-нибудь придворного. Потому что нелюбовь к ведьмочке, часто граничащая с откровенной ненавистью, просто не оставит выбора бедным растениям. Их либо затопчут, либо уничтожат, как обычные сорняки, самым простым бытовым заклинанием.
—Я хотел тебя попросить, — Шеридан немного замялся, а сердце девушки пропустило удар, – не могла бы ты не встречаться с гостями до самого бала.
—Боишься, что я познакомлюсь со своим будущим мужем раньше времени? — Дарина вспылила. Посмотрев на потемневшее лицо Шери, она поняла, что это было зря, но отказываться от слов не собиралась. Ей казалось, что исчезает её последняя возможность избавиться от навязанного жениха. Как она сможет вычислить его слабые места, если даже не сможет его увидеть?