Перерождение - стр. 21
– Ты о чем?
– Случай со смертью водителя автобуса на площади у исследовательского центра помнишь? – Максим смотрел на Боброва, едва заметно прищурив левый уголок глаза. Он всегда смотрел так на Ивана, когда не мог о чем-то сказать открыто.
– Это тот, про который в прессе говорили? – Бобров понял намек. – Как же, ведь тогда вовсю трубили, что водила умер от «белой язвы».
– Официально это было опровергнуто, да и расследование мы все еще ведем, – Саврасов незаметно посмотрел на своих сотрудников. – Но то, что все эти события происходили до взрыва, создают впечатление со странным привкусом.
– Дело дрянь, – Бобров шлепнул ладонью о ладонь.
– Мои люди проводят опрос населения. Я распоряжусь, чтобы они расспрашивали о произошедшем на аллее, – предложил Саврасов.
– Я присоединюсь к их работе, если ты не против? – напросился Бобров. – Не сидеть же мне на одном месте.
Саврасов кивнул головой. Бобров схватил куртку и стремительно вышел из палатки. Столько вопросов по делу, но ни на один не удается ответить. Тяжелый удар пришелся по ножке стола. Майор плюхнулся на стул под жалкий скрип ножек о поверхность. Несколько движений пальцев по планшету и на экране появились изображения разрушенного исследовательского центра. Первая разведка не принесла никаких зацепок об исполнителях и способах, которыми был осуществлен теракт. Слова Кроберг и Винбурга только запутывали больше, добавляя вопросов. Роботы обнаружили 15 погибших. Главной причиной их смерти стало отравление. Открытые участки кожи были опалены, но в местах, где их обнаружили, следов огня не было. Все они находились на удаленном расстоянии от исследовательского центра. Роботы-разведчики вытащили все тела, пока пепел окончательно не разъел их. Теперь их удел – быть немыми свидетелями того, что творилось под куполом. Больше погибших роботам обнаружить не удалось. Температура и огонь уничтожили все улики. Федералы и ученые питали слабую надежду хоть на какие-то находки среди обломков. Тем более что один выживший в чудовищной катастрофе на своих ногах вышел в руки ученых.
Вскоре Саврасову сообщили о том, что данные с уличных камер обработаны. Майор был этому рад, хотя и не показывал этого. Что-то должно сдвинуться, сплошные вопросы и слои тайны один за другим лишь нервировали.
Максим подошел к оперативной группе за мониторами. Они вывели на экраны изображения с нескольких улиц.
– Мы сопоставляем данные о грузовике, который вы увидели, но пока ничего похожего, – сообщил лейтенант Симонов.
– Не может быть! Ищите лучше, – настаивал Саврасов.
– Но в расчетное время прибытия в город не въезжали ни военные, ни грузовые машины, майор, – лейтенант упирался. Ему не хотелось перепроверять огромный ворох данных.
– Значит, вы что-то упустили, – Саврасов смотрел на монитор. Запись показывала размеренную жизнь Химграда. Стабильный поток утреннего трафика и горожан, спешащих на работу. В памяти четко зафиксировался раскуроченный остов большой машины. – Она же как-то попала на территорию центра.
– Ничего похожего.
– Они могли изменить внешний вид машины, – майор цеплялся за соломинки.
– В город регулярно въезжают крупные трейлеры, – рассуждал лейтенант. – Некоторые доставляют необходимые реагенты, а некоторые аппаратуру.
– Сегодня должны были доставить новые капсулы для лабораторий биоинженерии, – вмешался Травин. – БиоНИЦ заказал их полгода назад.