Переплетенные судьбы - стр. 17
– Мне жаль, что приходится мешать вашей деятельности своей работой.
– Опять поручения из столицы?
– Слышали о Братстве? – вопросом на вопрос ответил Джек.
– Разумеется. Говорят, что добрая половина кланов примкнула к нему.
– Может, поведаете мне истории, которые рассказывают ваши клиенты?
– Если б я знала что-то об этом Братстве, то рассказала бы, – сообщила женщина. – Я не идиотка, и не пошла бы против правителя Йорана. Я всего лишь скромная владелица небольшого заведения. Гости из столицы – мои главные посетители. Думаете, мне на руку все эти беспорядки?
– Но вы не брезгуете обслуживанием изменников.
– Как вы уже сами сказали – это бизнес. Прибыль можно получать с обеих сторон.
Мадам Адель наиграно улыбнулась, а Джек ухмыльнулся ей в ответ. Затем женщина сменила тон и нежно произнесла:
– Вы явно устали с дороги, вам бы отмокнуть в горячей воде. И не одному.
– Читаете мои мысли, мадам, – подтвердил Джек.
– Это моя работа. Чего желаете?
– У меня выдалась непростая неделя, хочется чего-то экзотического.
– Вы по адресу. Идите за мной.
Взмахом руки, Адель указала девочкам в пеньюарах на лежащего посреди зала мужчину в луже собственной крови, и приказала:
– Приберитесь тут.
После чего посмотрела на Джека и попросила его проследовать за ней.
* * *
Они спустились в подвал. Там было на удивление светло, чисто и столь же много девочек, как и наверху, только одеты они были куда проще и без макияжа. Хозяйка хлопнула в ладоши, и они тут же выстроились в цепочку. Адель посмотрела на гостя и произнесла:
– Это Анна, – женщина указала на тихую девочку в конце ряда. – Ее еще не касался ни один мужчина. Она молода, но полна энтузиазма и желания учиться.
Джек пробежался взглядом по перепуганным юным дамам и заявил:
– Предпочитаю кого-то, кто не годится мне в дочери.
Хозяйка одобрительно кивнула и жестом попросила Джека следовать за ней дальше. Они шли по подвалу, пока мужчина не остановился у решетки.
– Это кто? – спросил он.
– Она еще не готова, – отмахнулась Адель. – Отказывается работать.
– Отлично, – произнес Джек.
– К сожалению, я не могу ее предоставить. В попытке к бегству она способна покалечить вас. Это не тот отдых, на который вы рассчитываете, уж поверьте.
– Бунтарка. Мне нравится.
– Я купила ее за немалую сумму. Если девушка сбежит, вы будете вынуждены возместить мои убытки.
– Покупаю, – Джек из-под накидки вытащил мешок, звенящий монетами, и протянул его Адель.
– Выкупаете девушку?! – удивилась она.
– В дороге бывает одиноко. Давно стоило обзавестись симпатичной компанией.
– Как пожелаете, – Адель забрала плату, затем жестом приказала своим работницам открыть клетку и освободить пленницу.
Из-за решетки вывели темноволосую девушку в черном закрытом наряде. Не смотря на оковы и кляп во рту, ее еле могли удержать две женщины. Невольница вырывалась, а на лице ее читалась ярость вперемешку с отчаянием.
– Вы уверены?.. – на всякий случай уточнила Адель. – Она привлекательна, но совершенно непокорна.
– С характером, – подтвердил мужчина. – Я это люблю.
* * *
Джека и его пленницу привели в спальню на втором этаже: шелковые занавески на окнах, большая кровать и ванна посреди помещения, наполненная горячей водой и розовыми лепестками.
– Будьте осторожны со своей избранницей, она кусается, – произнеся это, Адель подмигнула гостю и спешно удалилась.