Перекресток 177-3-14 - стр. 34
– Вот видишь. Да и если ты подумаешь, то кухни разных народов, но проживающих в похожих местностях немного похожи. Вот взять нас, у нас тут морское побережье, а значит преобладают блюда из рыбы.
– Но и мясных тоже немало.
– Мясо наше ловко по горам скачет, сыр опять же дает.
– Шерсть еще и мех. Наверное, развиты ремесла с этим связанные.
– Да. Любишь вязать?
– Увы. – Я помотала головой. – Я не слишком умелая хозяйка.
– Ни в жисть не поверю. – Хмыкнула хозяйка. – Ведьмы не бывают криворукими. И хозяйство у вас всегда спорится, и куры несутся, и суп наваристый.
Я вспомнила суп, который остался дома недооцененным и загрустила.
– Представляете, сварила я борщ вчера, и никто не ест его. Вчера племянник ваш потащил меня по ресторанам, а сегодня мне кусок в горло не шел.
– Понимаю. А ты его проклятьем приложи. – Подмигнула мне тетушка.
– Вот так сразу? – Воскликнула я. – Мы еще даже не женаты, а я его проклятьем? Это негуманно.
– Совестливая какая ведьма попалась. Ну да повезло ему, похоже.
– Я же не обещала выйти за него замуж. – Торопливо добавила я. – Думаю, он найдет себе кого-то получше.
– Может и да, а может и нет. Пути Господни неисповедимы.
– А у вас тут такая же религия?
– Такая же как где? – Поправила тетушка.
– Ох, точно. – Засмеялась я. – Ладно, я поняла уже, что священникам можно жениться.
– Один раз только и навсегда. Разводов у священников не бывает.
– Очень на нашу религию похоже. А еще вы веруете в Бога, и сына его Иисуса Христа.
– Ну, как-то так. – Согласилась тетушка. – Знаешь, ты лучше теологические беседы с Йоханом веди. Я же простая женщина, что я в той религии понимаю? А он учился в своей семинарии, умный очень.
– Так ведь и я же ведьма. Что я в той религии понимаю. – Вздохнула я. – Ну, вот сами посудите, мы такие разные, ну какое замуж? Тем более один раз и навсегда. Еще и дети. Они же не признают предохранения. Сколько Господь пошлет детей, столько и рожать надо!
– Милая, не придумывай. Ты же ведьма. Никогда ведьма не забеременеет против своей воли. Ты только сильно долго уж не морочь ему голову. Хороший он. Промурыжь его для порядку, а дальше уж дай ответ, каким бы он ни был.
Я послушно кивнула.
– Ну, пойдем, заболтались мы тут с тобой.
Постепенно кофейня стала наполняться людьми, но мы сидели в уголке, поэтому нас никто особенно не трогал. Пили вино и вели неспешную беседу, стараясь избегать социально значимых тем. Так, глупые истории с детства, или периода обучения. Так Йохан поведал мне как он в детстве лазал за птичьими яйцами и сорвался, но зацепился штанами за сук и провисел так два часа. Так что подоспевший отец порол его и смеялся. А я рассказала, как в деревне хотела покрасоваться перед подружками и оседлала корову, а та внезапно понесла.
– А разве коровы умеют бегать? – Удивился священник.
– Как оказалось да, и весьма шустро.
Мы дружно рассмеялись.
– О чем вы говорили с тетушкой? – Неожиданно спросил священник.
– О тебе. Что ты хороший и очень умный.
– Врешь! – Воскликнул он.
– Вовсе нет. А еще мы обсуждали кухни разных миров и их схожесть.
– Думаю, кухни во многом зависят от региона. – Задумался Йохан. – Слушай, а ведь я раньше никогда об этом не думал.
– И много разных миров ты видел? – Удивилась я.
– Много! Целых три. А в двух даже живу.
– Хм. Это несомненно очень много. Но, боюсь, для полномасштабных выводов недостаточно. Для выведения статистического анализы нам необходимо хотя бы миров сто. Составить подгруппы, и перепробовать разные варианты кухни.