Перед смертью не накрасишься. Челюсти судьбы - стр. 42
– Я завтра не смогу, – ляпнула Леся. – Мы едем в Тосно.
– Куда?
– В Тосно.
– Я прекрасно слышу! – отрезала тетя Калерия. – Но о какой поездке идет речь? Мне это кажется или ты собираешься замуж?
Вскипев, Леся уже открыла рот, чтобы сказать правду. Но встретившись глазами с умоляющим взглядом Лисицы, только вздохнула и пролепетала:
– Собираюсь.
– Не слышу!
– Собираюсь! – уже громче произнесла Леся.
– Вот и прекрасно. А раз ты собираешься замуж, то ты должна усвоить одну простую истину! Все дела подождут. На первом месте у тебя должен быть твой мужчина! Он ни в чем… повторяю, ни в чем не должен знать отказа! И конечно, нельзя кормить его мороженой свининой и вялой зеленью. Такие вещи подходят разве что только для старух вроде меня!
И произнеся это, тетя Калерия с аппетитом набросилась на только что раскритикованную ею отбивную. Остальные участники застолья лишь с завистью смотрели на нее. Им-то предстояло угощаться тушенными в растворителе овощами.
– Кажется, кто-то звонит? – внезапно насторожилась Леся. – Вы слышали?
– Нет, – помотал головой Лисица.
Кира собралась ответить так же, но, ощутив под столом пинок Леси, поняла, что к чему, и радостно воскликнула:
– И я слышала! Вроде бы телефон!
Она вскочила и побежала в соседнюю комнату.
– Калерия Дормидонтовна, это вас!
– Меня?
– Какой-то мужчина просит вас к телефону.
– Так неси трубку сюда.
– Провод не дотягивается.
Тяжело вздыхая, Калерия Дормидонтовна поднялась и поплыла к телефону. Разминувшись с ней, Кира пулей метнулась назад.
– Скорей! – шепотом скомандовала она. – Кидайте все с тарелок обратно в супницу! Лисица, открывай окно! Нет, не то! Там клумба с пионами! Если мы польем их горячим растворителем, то цветочков этим летом не увидим. Другое. Там просто газон! Если травка засохнет, поставим на проплешине какую-нибудь скульптурку или фонтанчик!
И с этими словами Кира быстро выплеснула все содержимое супницы прямо на снег. Не забыть бы после ужина пойти и перенести все на помойку. Может быть, горячий растворитель еще не успеет наделать беды. И газон все же удастся спасти!
Глава 7
Вернувшаяся в комнату Калерия Дормидонтовна была очень сердита.
– Какой-то телефонный хулиган! – заявила она громогласно. – Стоило мне взять трубку, как он отключился.
– Возможно, связь барахлит.
– Или мужчина оказался слишком стеснителен, чтобы поговорить с вами!
– Не понимаю, кто мог мне звонить. Я дала этот номер лишь трем своим ближайшим подругам. Кира, деточка, ты уверена, что звонил мужчина?
– Да.
– Тогда это очень странно. Все мои подруги вдовы, как и я. И если звонил мужчина… Возможно, с кем-то из них случилось несчастье. Я должна обзвонить их всех! Немедленно!
Калерия Дормидонтовна так озаботилась судьбой своих приятельниц, что даже не обратила внимания на уничтоженный «Праздник весны». Покончив с собственной отбивной, она отправилась звонить в Винницу. А Кира с Лесей, вооружившись лопатами и пластиковыми мешками, отправились собирать отравленный снег под окном.
Испорченного снега оказалось много. Подруги измучились, пока собрали его весь. Получился целый большой мешок.
– И куда нам его теперь девать? На участке оставлять его нельзя. Тетя вбухала столько растворителя, что хватит, чтобы перетравить всю растительность на нашем участке.
Увы, несмотря на темноту и холод, мешок предстояло тащить на помойку. Вообще-то, в поселке существовала служба по уборке территории, работники которой, проезжая каждый день в десять утра, забирали мешки с отходами от домов граждан. Но подруги опасались, что тетя Калерия встанет раньше и сунет свой любопытный нос в мешок, обнаружит там остатки рагу вперемешку со снегом. Все поймет и страшно обидится.