Пепел на губах - стр. 6
– Как ты себя чувствуешь, родная? – с тревогой в голосе спросила Эльза.
Дея открыла рот, чтобы ответить, но не смогла вымолвить ни слова. Из груди вырвался сдавленный сип, а горло обожгло болью. Она снова попыталась что-то сказать, но зашлась мучительным кашлем.
– Что с ней? – испуганно спросила женщина, оглядываясь на Гертруду.
Чародейка подошла к племяннице, провела шершавой ладонью по прохладной девичьей щеке, заглянула ей в глаза и вздрогнула от проницательности ее взгляда.
– С ней все будет нормально. Теперь остается только ждать.
Она поднесла к губам Деи чашку с густым темным отваром и приподняла ее голову.
– Не бойся. Выпей и тебе сразу станет легче, – сказала она тихим мягким голосом.
Дея сделала два небольших глотка и без сил откинулась на подушки.
– Тебе удалось запереть ее дар? – спросил Ансельм.
– Ничего определенного сказать не могу. Нужно ждать, – уклончиво отозвалась она и отвернулась.
– Неужели все было напрасно? – всхлипнула Эльза.
Чародейка резко обернулась. Сурово нахмурив брови, она проговорила:
– Никто не увидит в девочке магии, если ты беспокоишься об этом. Но когда сила проявит себя – я не знаю. Может через год, а может… – женщина замолчала, внимательно разглядывая племянницу. – В общем, пока живите спокойно.
Семейство провело в маленьком доме Гертруды почти неделю, в течение которой Дея постепенно набиралась сил. Здесь ей было уютно и тепло.
Ветерок колыхал тонкие занавески и вносил в комнату волну пряного аромата. За все время пока они жили у тетушки, Дея не проронила ни звука, она словно стала все понимать без слов. Мачехе часто казалось, что падчерица читает ее мысли.
– Почему она молчит? – как-то спросил Гертруду Ансельм.
– Не каждое послание заключено в слова – животные и птицы ладят друг с другом молча…
Вечерами тетушка садилась рядом с Деей, накрывала ее одеялом и брала хрупкую ладошку девочки в свою теплую руку. В такие моменты Дея слышала, как Гертруда мысленно рассказывала ей старинные легенды о добрых волшебниках, веками живших на этой земле, о коварном колдуне, отбирающем магические силы, о красоте, смелости и великой любви, способной победить зло, боль и страх. Она говорила, что магия – это дар, который связывает человека с природой. Дея внимательно слушала. В такие моменты сложно было понять по лицу, что она чувствовала. После рассказов тети она видела удивительно яркие сны.
Утро седьмого дня выдалось ясным и прохладным. По верхушкам деревьев скользило солнце, но его лучи не грели.
Гертруда была очень задумчива и обеспокоена. Ее, казалось, томила какая-то безысходная тоска, острыми коготками царапала грудь, норовя добраться до сердца.
– Вам пора возвращаться домой. В родных стенах Дея быстрее пойдет на поправку, – проговорила она, обращаясь к Ансельму.
– Неужели гонишь? – усмехнулся он. Гертруда печально покачала головой.
– У меня скоро будут гости. К их приезду вам лучше убраться подальше.
– Это что за гости такие, от которых нужно прятаться? – Он удивленно приподнял бровь, но Гертруда только неопределенно махнула рукой.
Люди часто обращались к ней за помощью, поэтому Ансельм не стал задавать лишних вопросов и пошел собираться в дорогу.
Чародейка подошла к племяннице и сунула ей в руку маленькое, круглое зеркальце, инкрустированное прозрачными кристаллами.