Пепел на губах - стр. 28
– Да, я что-то такое припоминаю, – произнес Лео. – Это место, расположенное в центре пустоши Уснакс. Отец считал, что именно там находятся ворота в Проклятый мир. Оттуда на землю приходят огненные смерчи и ужасные твари. Однажды на заседании королевского совета он рассказал, что занимается исследованиями в этой области. Помню, в тот вечер он пришел расстроенный. Сердился, сетовал на отсутствие у Ордена здравого смысла. Через неделю отец отправился в ту злосчастную экспедицию.
– Мы вместе с Филиппом учились в академии. Его отец был двоюродным братом короля, так что в нем, как и в тебе, Лео, течет королевская кровь. Исчезновение сильного мага, приближенного к королеве, неслучайно.
– Вы хотите сказать… – начал Лео.
– Я хочу сказать, что Филипп жив, и вам следует поторопиться, – перебил его Гилмор. – К тому же…
Он осекся, словно подбирая слова.
– Я не верю, что Филипп мог способствовать тому, что Гертруда пропала. Мы с ним оба были влюблены в нее. Под давлением отца тот женился на женщине, которую выбрали ему родные. Я верю, что он по-своему любил ее. Зная Филиппа, я думаю, что он помог Гертруде.
«Вы думаете, она жива?»
– Уверен в этом! – горячо воскликнул Гилмор. – Я непременно почувствовал, если бы было иначе.
«А мой отец? Что произошло с ним?»
Гилмор нахмурился и отвел глаза.
– Мне очень жаль, девочка. Его сразила та же болезнь, от которой погибли люди Филиппа.
Дея со стоном закрыла лицо руками.
«Нет! Я вам не верю!»
– Я не стал бы врать тебе, Дея, – тихо произнес старик.
Глава 9
Около полуночи Гилмор встал из-за стола и побрел к двери.
– Подумайте о том, что я сказал, – проговорил он. – Завтра утром я отправлю вас наверх, а что делать дальше, решать только вам.
Тяжелая дверь за ним закрылась, оставив Лео и Дею в раздумьях.
«И что нам теперь делать?»
Маркиз неопределенно пожал плечами.
– Я знаю одно – с вами или без я буду продолжать искать отца, – произнес он.
«А если и в самом деле Гертруда жива? – мысленно спросила Дея. – Получается, тетушка – мой единственный родной человек».
– Вы же понимаете, что этот старик, проведя здесь столько лет, мог просто лишиться разума? – сказал Лео, внимательно посмотрев на свою спутницу. – Я не знаю, жива ли ваша тетка, и не представляю, где искать ее.
Они оба замолчали на несколько мгновений.
«Артефакт. Гилмор говорил что-то про магические знания в артефакте. Как вы думаете, он действительно такой сильный? И что за ритуал он собирается провести?» – спросила Дея.
– Думаю, завтра мы во всем разберемся и решим, как поступить, – немного подумав, произнес Лео.
Он медленно встал и, сильно прихрамывая, дошел до выхода.
– Как говорила моя нянька, на свежую голову лучше думается, – тихо проговорил он. – Доброй ночи.
«И вам доброй ночи».
Им следовало бы отдохнуть, но заснуть никак не получалось. Всю ночь, ворочаясь в своих постелях, они размышляли обо всем, что произошло за прошедший день.
Под утро Дея задремала, и ей приснился сон…
Она видела себя на берегу лесного озера, того самого, где нашла утопленника. Из белого тумана, клубившегося вокруг, на нее смотрели светящиеся красные глаза, а вода в озере – смертельный омут, в котором водятся чудовища. И все они только дожидались удобного момента, чтобы протянуть к ней длинные костлявые лапы и утянуть на глубину.