Размер шрифта
-
+

Пение под покровом ночи. Мнимая беспечность (сборник) - стр. 42

Миссис Диллингтон-Блик широко распахнула глаза и спросила:

– А как бы вы поступили, мистер Мэрримен, если бы работали в полиции?

Настала небольшая пауза, после чего мистер Мэрримен высокомерно заявил, что поскольку никогда не был детективом, вопрос не по адресу.

Капитан поинтересовался:

– А что там не так с алиби? Если у человека оно есть, стало быть, он непричастен, так? И пусть себе идет на все четыре стороны.

– Алиби, – важно заметил мистер Мэрримен, – это из той же категории, что и статистика. Если как следует проанализировать, ничего не доказывают.

– О, да будет вам! – возразил ему отец Джордан. – Если я провожу вечернее богослужение в Кенсингтоне в присутствии всех своих прихожан, то, ни малейших подозрений, что я в это же время совершил преступление в Бермондси, не возникнет.

Мистер Мэрримен заметно скис, и Аллейн поспешил ему на помощь:

– Определенно, многие люди просто не помнят, чем занимались в какой-то конкретный день и час. Я и сам принадлежу к их числу.

– Давайте, к примеру, предположим, ну, просто ради интереса, – вмешался капитан Баннерман, при этом избегая почему-то смотреть на Аллейна, – что все мы, здесь собравшиеся, предоставим алиби на время хотя бы одного из этих преступлений. Нет, ей-богу, просто любопытно.

Отец Джордан, не сводивший пристального взгляда с Аллейна, заметил:

– Что ж, можно попробовать. Я за.

– Один доброволец у нас есть, – сказал Аллейн. – Можно даже держать пари. А вы что скажете, мистер Мэрримен?

– Обычно, – заявил Мэрримен, – я не являюсь любителем всяких там пари. Однако dissipet Euhius curos edaces[18]. В данном случае готов рискнуть небольшой суммой. Просто ради интереса.

– Готовы? – уточнил Аллейн. – Точно? Что ж, прекрасно. Сколько ставите, сэр?

Мистер Мэрримен призадумался.

– Ну, давайте же! – подстегнул его капитан.

– Что ж, хорошо. Ставлю пять шиллингов за то, что большинство здесь присутствующих не смогут представить сколько-либо приемлемое алиби на определенную дату.

– Ловлю на слове! – воскликнул Обин Дейл. – Держу пари на ту же сумму!

Аллейн, капитан Баннерман и Тим Мэйкпис также подтвердили, что принимают ставку мистера Мэрримена.

– И если возникнет спор по приемлемости этого алиби, – заявил капитан, – те, кто не делал ставок, могут голосовать. Как вам такое предложение?

Мистер Мэрримен кивнул.

Аллейн спросил, о какой именно дате должна идти речь, и капитан вскинул руку.

– Предлагаю вот что, – сказал он. – Первое преступление Цветочного Убийцы. Все согласны?

Все тут же заговорили разом, и на общем фоне отчетливо прорезался голос мистера Кадди, прозрачно намекающего на то, что, по его мнению, ответ на столь простой вопрос никого нисколько не затруднит. И между ним и мистером Мэррименом тут же разгорелся жаркий спор и с тем же пылом продолжился и за кофе в салоне. Аллейн лишь осторожно подливал масла в огонь, и вся компания возбудилась чрезвычайно. Он почувствовал, что ситуация созрела и что надо как можно быстрее собрать урожай, пока остальные, в первую очередь капитан и Обин Дейл, не напились.

– Так как насчет пари? – спросил он, воспользовавшись короткой паузой. – Дейл против мистера Мэрримена. И все мы должны предоставить алиби на день первого убийства Цветочника, хотя лично я даже не помню даты. Кто-нибудь помнит? Что скажете, мистер Макангус?

Страница 42