Размер шрифта
-
+

Пенелопа и Одиссей. «Жди меня…» - стр. 9

На сей раз раб вдруг вскинул на молодого хозяина затуманенные глаза и тихо ответил:

– Только до Родоса или Кеми, дальше я сам…

– Я ухожу послезавтра.

– Я успею попрощаться с Евмеем…

– Пойдем вместе, – рассмеялся Одиссей. Он тоже каждый раз поднимался на Аретусу, чтобы посидеть у костра со свинопасом, это был своего рода ритуал перед отплытием.

Он действительно довез Полифрона до Кеми и отпустил.

– У тебя есть дом?

– Был… Меня ждут…

– Столько лет? Ты же двадцать лет жил на Итаке.

– Ждут. Если обещал вернуться, обязательно ждут, сколько бы лет ни прошло.

– Я не умею прощаться. Уходи тихо…

Сколько раз он потом ругал себя за эти слова!.. Полифрон кивнул.

Он действительно скользнул с корабля тихо.

Одиссей обернулся на шум и вздрогнул. Время стало тягучим, словно в дурном сне, когда ты кричишь, но тебя не слышат, бежишь и не можешь сделать даже шаг, не можешь догнать, остановить…

Он не смог, не успел остановить людей Паламеда, решивших, что раб удрал с корабля Лаэртида. Полифрон сопротивлялся отчаянно. Когда Одиссей все же оказался рядом, диким рыком заставив замереть людей Паламеда, наставник был еще жив, но смотрел на мир уже одним глазом и едва дышал.

– Не мсти за меня… не стоит… И обязательно возвращайся, если обещал…

Душа Полифрона покинула его тело.

Сзади раздался голос Паламеда:

– Мои люди были неловки, они убили твоего беглого раба. Я готов заплатить его стоимость…

Одиссей выпрямился с телом Полифрона на руках.

– Это мой наставник.

Глаза Паламеда сверкнули насмешкой:

– Твой наставник раб?

– Я тебя убью.

Сын Навплия даже отшатнулся, столько ненависти во взгляде Одиссея. Не будь у него на руках безжизненного тела Полифрона, Лаэртид взялся бы за меч немедленно.

Рядом словно ниоткуда возник друг Одиссея Антифат.

– Бывают рабы благородней и лучше свободных.

Паламед проглотил оскорбление, тем более к ним уже бежали стражники порта.

В Кеми не слишком жаловали разборки на берегу. Вот выходите в море, там и режьте друг дружке горло. Вернее, начало свар приветствовалось, потому что сцепившихся просто забирали в местную тюрьму, а к тому времени, когда за них доставляли большой выкуп, ни кораблей, ни товаров обычно не находилось, все исчезало без следа. Выгодное дело, потому и не пропускали ни одной стычки.

Но заступить путь Одиссею не посмел никто, Лаэртид донес тело Полифрона на корабль, и они тут же снялись с якоря.

Полифрону устроили погребальный костер на берегу Родоса. Одиссей вдруг сообразил, что даже не знает его настоящего имени, Полифроном – «Многоумным» – раба назвали на Итаке за всезнайство, казалось, в мире не существовало вопроса, на который Полифрон не смог бы дать исчерпывающий ответ.

– Он обещал вернуться и не сдержал обещание…

Одиссей не подозревал, что его самого тоже ждет двадцатилетнее скитание и только данное обещание заставит вернуться домой…

– Куда на сей раз? – Как ни пыталась Антиклея скрыть беспокойство, оно все же сквозило в голосе.

– Куда приведет попутный ветер, – беззаботно пожал плечами сын.

– Как может быть попутным ветер для человека, который сам не знает, куда направляется?

– Для меня все ветра попутные.

Одиссей лгал, он отправлялся в Арголиду, вернее, в Спарту. Царь Спарты Тиндарей решил выдать замуж и младшую дочь, считавшуюся самой красивой женщиной на Земле, а потому в Спарте собирались женихи.

Страница 9