Размер шрифта
-
+

Пенелопа и Одиссей. «Жди меня…» - стр. 6

И рассказы, рассказы, рассказы. А потом просьба повторить, пересказать по-своему, придумать продолжение… Полифрон учил быть пытливыми и сообразительными. Рыжику это удавалось лучше, чем Ментору.

Торговцы на кораблях прибывали не всегда одинаковые, бывали такие, у кого и товар не увидишь, с чем пришли – непонятно, а отец принимал их как самых дорогих гостей, только беседовал почти тайно, с глазу на глаз. Одиссей пробовал расспросить у Полифрона, тот тихонько посоветовал не лезть не в свое дело:

– Придет и твое время, Одиссей, знаться с этими, а пока расти.

– Откуда они?

– Из Баб-Или.

– Что это?

– Это огромный город, Одиссей, такой большой, что вся наша Итака, пожалуй, поместится.

Одиссей пытался представить себе улицы, заполнившие Итаку, и не мог.

– А где же тогда скот пасти, где пшеницу выращивать, где охотиться, если одни дома?

– В Баб-Или не выращивают хлеб и не пасут скот, это делают вокруг города.

– А что делают в Баб-Или?

– Там ремесленники, торговцы, правители и просто горожане, которые бреют и готовят пищу, содержат таверны для приезжих, содержат бани… Да мало ли что понадобится многим людям, собравшимся вместе!

– Но чем же торговать, если они ничего не выращивают и не пасут скот?

– Это и есть искусство торговли – сходить с караваном или на судах далеко, там купить или обменять, или…

Мальчик понял заминку наставника:

– Захватить?

– Захватить. Привезти в большой город и продать на рынке.

Одиссей задумался, у такого города и рынок должен быть велик…

– Ты бывал в Баб-Или?

– Да.

– А папа?

– Лаэрт нет, Баб-Или далеко от моря, а твой отец не может без морской качки.

– Отец говорит, что ахейцы без моря никто. И остальные тоже.

– Он прав, те, кто живет по берегам Великой Зелени, не могут не спускать на воду корабли. Живущие в долинах Эллады глупы, если думают, что мир совсем маленький и ограничен только цепочкой из гор. Чтобы убедиться в этом, достаточно однажды взойти на корабль и пересечь Великую Зелень. Никто не знает пределов Земли, которая простирается за землями Кеми или хеттов, она тянется на многие месяцы пути, там есть и пустыни, и горы, и реки, и леса, и везде живут люди.

– Я хочу путешествовать!

– Только ахейцу лучше делать это по морю! – Отец подошел, как всегда, неслышно, зато сам явно слышал часть их разговора.

Одиссей вскинул на Лаэрта глаза:

– А почему ты перестал ходить в море, отец?

– Ты у меня один, Одиссей. Если со мной что-то случится, тебя, как щенка, сбросят с «Утеса ворона». Скоро взойдешь на корабль ты, у тебя родятся дети, и пока ты будешь заглядывать во все уголки Великой Зелени, я буду воспитывать внуков.

– Я побываю всюду!

– Только в Баб-Или не стремись.

– Почему?

– Это слишком далеко по земле от Великой Зелени, можно потеряться навсегда.

Лаэрт сделал вид, что не заметил ворчания Полифрона:

– Будто на море нельзя.

У Полифрона были основания так ворчать, его самого именно так и привезли на Итаку – захватив вместе с кораблем на море. Стал Полифрон рабом, а ведь был царского рода. Откуда? Он молчал, хотя Лаэрт прекрасно понимал, что Баб-Или не было дальней землей для Полифрона. Не спрашивал он и о том, почему наставник Одиссея старался не попадаться на глаза торговцам из Баб-Или, которые изредка бывали на Итаке, а вот советы о том, как себя с ними вести, давал очень толковые.

Страница 6