Пенелопа и Одиссей. «Жди меня…» - стр. 6
И рассказы, рассказы, рассказы. А потом просьба повторить, пересказать по-своему, придумать продолжение… Полифрон учил быть пытливыми и сообразительными. Рыжику это удавалось лучше, чем Ментору.
Торговцы на кораблях прибывали не всегда одинаковые, бывали такие, у кого и товар не увидишь, с чем пришли – непонятно, а отец принимал их как самых дорогих гостей, только беседовал почти тайно, с глазу на глаз. Одиссей пробовал расспросить у Полифрона, тот тихонько посоветовал не лезть не в свое дело:
– Придет и твое время, Одиссей, знаться с этими, а пока расти.
– Откуда они?
– Из Баб-Или.
– Что это?
– Это огромный город, Одиссей, такой большой, что вся наша Итака, пожалуй, поместится.
Одиссей пытался представить себе улицы, заполнившие Итаку, и не мог.
– А где же тогда скот пасти, где пшеницу выращивать, где охотиться, если одни дома?
– В Баб-Или не выращивают хлеб и не пасут скот, это делают вокруг города.
– А что делают в Баб-Или?
– Там ремесленники, торговцы, правители и просто горожане, которые бреют и готовят пищу, содержат таверны для приезжих, содержат бани… Да мало ли что понадобится многим людям, собравшимся вместе!
– Но чем же торговать, если они ничего не выращивают и не пасут скот?
– Это и есть искусство торговли – сходить с караваном или на судах далеко, там купить или обменять, или…
Мальчик понял заминку наставника:
– Захватить?
– Захватить. Привезти в большой город и продать на рынке.
Одиссей задумался, у такого города и рынок должен быть велик…
– Ты бывал в Баб-Или?
– Да.
– А папа?
– Лаэрт нет, Баб-Или далеко от моря, а твой отец не может без морской качки.
– Отец говорит, что ахейцы без моря никто. И остальные тоже.
– Он прав, те, кто живет по берегам Великой Зелени, не могут не спускать на воду корабли. Живущие в долинах Эллады глупы, если думают, что мир совсем маленький и ограничен только цепочкой из гор. Чтобы убедиться в этом, достаточно однажды взойти на корабль и пересечь Великую Зелень. Никто не знает пределов Земли, которая простирается за землями Кеми или хеттов, она тянется на многие месяцы пути, там есть и пустыни, и горы, и реки, и леса, и везде живут люди.
– Я хочу путешествовать!
– Только ахейцу лучше делать это по морю! – Отец подошел, как всегда, неслышно, зато сам явно слышал часть их разговора.
Одиссей вскинул на Лаэрта глаза:
– А почему ты перестал ходить в море, отец?
– Ты у меня один, Одиссей. Если со мной что-то случится, тебя, как щенка, сбросят с «Утеса ворона». Скоро взойдешь на корабль ты, у тебя родятся дети, и пока ты будешь заглядывать во все уголки Великой Зелени, я буду воспитывать внуков.
– Я побываю всюду!
– Только в Баб-Или не стремись.
– Почему?
– Это слишком далеко по земле от Великой Зелени, можно потеряться навсегда.
Лаэрт сделал вид, что не заметил ворчания Полифрона:
– Будто на море нельзя.
У Полифрона были основания так ворчать, его самого именно так и привезли на Итаку – захватив вместе с кораблем на море. Стал Полифрон рабом, а ведь был царского рода. Откуда? Он молчал, хотя Лаэрт прекрасно понимал, что Баб-Или не было дальней землей для Полифрона. Не спрашивал он и о том, почему наставник Одиссея старался не попадаться на глаза торговцам из Баб-Или, которые изредка бывали на Итаке, а вот советы о том, как себя с ними вести, давал очень толковые.