Размер шрифта
-
+

Паучья вдова. Том 1 - стр. 24

– Ли, – тихонько отвечает та.

– Я хочу принять горячую ванну, Ли. Устроишь? – устало произношу.

– Вода для вас уже нагрета. Мы узнали о вашем прибытии, как только вы въехали в столицу, – всё так же тихо отвечает Ли.

Тогда что это было за представление внизу?.. Слуги поделились на два лагеря?.. Всматриваюсь в лицо девочки и замечаю на щеке красное пятно.

Резко останавливаюсь, схватив её за подбородок.

– Тебя кто-то бил? – спрашиваю строго.

Кажется, ей досталось за особое рвение…

Ли испуганно смотрит на меня и молчит, а я понимаю, что перегнула палку.

– Если кто-то ещё раз поднимет на тебя руку, подойди к Море, – отпустив её, произношу чуть мягче, – или нет – иди прямо ко мне. Отныне ты будешь моей личной служанкой. И никто тебя больше не обидит, – добавляю уже совсем ласково, заметив изумление на лице Ли.

Девушка падает на колени и начинает беззвучно плакать.

– Ваша светлость, как мы рады вашему возвращению! – выдавливает из себя она.

Помогаю ей подняться и жестом предлагаю вести меня дальше.

Замечаю взгляд Ха Ру, но молчу. Думаю.

Судя по всему, до моей ссылки девочка была совсем юной и не попадала под «санкции». Это объясняет тот факт, что она не замечает странностей в моём характере – ведь она не знала графиню лично: скорее всего, работала где-то на кухне, подальше от господских глаз.

Это идеальный выбор для моей прислуги. Я не прогадала.

– Ваши покои, – тихо произносит Ли, а затем украдкой бросает взгляд на Ха Ру.

– Это мой личный телохранитель, – отмахиваюсь, игнорируя поднятую бровь молодого человека, – не обращай на него внимания.

– Стоит ли мне… приготовить ванну для вашего личного телохранителя? – краснея всем лицом и даже шеей, пищит Ли.

– Стоит, – киваю, решив за Ха Ру, – подготовь воду для второго захода – он будет мыться в моей ванне.

– Ваша светлость… – Глаза Ли так смешно увеличиваются, что я понимаю, какой уровень непотребства извергли мои уста.

– У меня паранойя – не хочу отпускать его надолго от себя, – очень надеясь, что мне не придётся объяснять ей смысл слова «паранойя», произношу напряжённо.

– Как прикажете, ваша светлость, – склонив голову, отзывается Ли и выпархивает из покоев.

– Мне не нужна ванна, – произносит Ха Ру.

– Ещё как нужна. Если собрался спать в моей постели, – отрезаю уверенно, затем прохожу по гостиной.

А здесь уютно. Даже мило. Это тебе не дом главы совета! Тут всё подобрано с таким вкусом, что я начинаю проникаться симпатией к этой молодой графине. Она явно была девушкой с тонкой душевной организацией.

Прохожу в следующую комнату и рассматриваю интерьер спальни. Всегда мечтала о такой огромной кровати… правда, не хочу думать о том, кто в ней мог спать… интересно, а те две двери куда ведут?

Одна оказалась дверью в гардеробную, вторая – в ванную. Уборная располагалась здесь же, но была отделена от ванной огромной резной деревянной ширмой.

– Осматриваете всё так, словно впервые здесь оказались, – замечает Ха Ру, скидывая на пол своё снаряжение.

– Проверяю, не сделал ли он капитальный ремонт после объявления о моей смерти, – отбиваю, выходя обратно в спальню.

– Капитальный ремонт? – переспрашивает Ха Ру, но я уже ничего не отвечаю – усталость даёт о себе знать.

Каково же, должно быть, моему охранничку, который вообще ни разу не отдохнул за целые сутки? Пусть и не трудился особо. Но всё же…

Страница 24