Паучья вдова - стр. 11
- Ценил! Да он сослал вас в самый малонаселенный округ, оправдывая своё решение вашей мнимой слабостью! Конечно, слабое здоровье у нас лечат на болотах! Вот, ведь гадкий человек!
- Ну, полно тебе, Мора, - утешаю свою защитницу, - теперь я здорова, как лошадь, и готова бороться за свои права.
Надеюсь, не перегнула с открытым феминизмом? Но вроде ничего - моя помощница сидит, не морщится.
- Но он дал окружному совету приказ следить за вашими перемещениями и не выпускать вас из виду! Разве это нормально? Все верные почившему графу люди были возмущены подобным поведением вашего нового мужа!
Выходит, мой второй супруг имеет какую-то власть, раз позволяет себе принимать такие неоднозначные решения.
- Он приближенный верховного правителя, - доходит до меня.
- А этим кровопийцам только дай - где разгуляться, - ворчит Мора, соглашаясь со мной, - управы на них нет.
- Мора, а где твой муж? - смотрю на неё внимательно.
Уж слишком опасные слова она произносит для той, что имеет семью.
- Мне приятно, что вы вспомнили про моего старика. Он умер в прошлом году, и теперь я совсем одна, - тепло улыбнувшись своим воспоминаниям, отвечает женщина.
Отлично. Я сделала правильный выбор. Так и буду действовать впредь - окружать себя вдовами, безоговорочно верными мне; распространять сеть ищеек и осведомителей по всеми графству; везде иметь уши… и руку с кинжалом - если потребуется.
- Моя госпожа… - мягко начинает Мора, опустив голову, - знаю, вам неприятно вспоминать тот день, когда вы решили сбежать… но скажите, почему вы не послали даже весточки своим подчиненным? Вы бы не остались одна! А новый граф не получил бы возможность избавиться от всех ваших союзников, пока шли поиски вашего тела!
Тааак… кажется, мой второй супруг - монстр похуже первого.
- Я напала на след черного колдуна, - вспомнив начало нашего разговора, произношу напряженно.
- Святые силы! А ведь и верно - вначале людей находили мертвыми на том краю графства! - глаза Моры загораются, - Именно там произошли первые убийства!
- Верно, - с умным видом киваю, - и я хотела выследить убийцу! Но, похоже, подобралась слишком близко.
- Но как же вы… одна… - изумленно протягивает Мора.
- У меня не было выхода! Я понимала, в каком шатком положении нахожусь, и должна была хоть что-то сделать! Хоть как-то доказать свою значимость! - начинаю распаляться, входя в образ.
- Но не таким же опасным способом! - сложив ладони вместе, причитает моя невольная осведомительница.
- Для меня теперь опасно всё, Мора, - совершенно серьёзно произношу, - каждый приём пищи опасен, даже дорога до замка опасна… Если ты думаешь, что я не понимаю, в каком положении оказалась после ссылки на болота… то, поверь, я не настолько глупа.
- Теперь вижу, - взглянув на меня как-то иначе, отзывается Мора.
Некоторое время мы молчим, думая каждая - о своём.
- Вы уже не та наивная и запуганная семнадцатилетняя девочка, которую я встретила пять лет назад. Теперь вы - настоящая женщина. И боец, - протягивает моя помощница, печально глядя куда-то в сторону.
- И мне нужны такие же бойцы, Мора. Я хочу, чтобы моё окружение состояло из женщин, верных мне до смерти. Я не дам Тай-Вэю шанса устранить меня по-тихому. Понятия не имею, зачем ему понадобилось жениться на мне, но он не получит от этого брака ничего - даю тебе слово!