Патоген Вечности - стр. 24
– Это с той стороны откуда мы приехали. – Предположил Тихонин.
– Там мы оставили машину, нужно проверить. – Акимов побежал в сторону стоящего транспорта.
Батисер, разгоняя перед собой тьму, побежал, а когда резко остановился, то Александр чуть не наткнулся на него. Плачь раздавался из-под тентованного грузовика, арендованного руководителем экспедиции. Батисер осветил кабину, кузов, но никого не обнаружил.
– Посвети под машину, – попросил Владимир и пополз по траве. – Не бойся, я тоже участник экспедиции. Больше нет никакой опасности. Тихонин не сразу увидел девушку, прижавшуюся к правому переднему колесу и трясущуюся от страха.
Мужчины помогли выбраться девушке из-под грузового автомобиля, слезы катились двумя неровными струйками по привлекательному лицу. Александр из ближайшей палатки принес бутылку с водой и потребовал девушку выпить несколько глоточков, чтобы успокоиться.
– Милая, как твое имя? – Батисер гладил девушку по голове, как маленькую, для успокоения.
– Хелен, – сдерживая рыдания назвала свое имя студентка.
– Теперь попробуй рассказать, что здесь произошло? – Ласково попросил Джек.
– Они появились в лагере неожиданно на трех мощных внедорожниках. – Слова девушке давались с трудом.
– Кто они? – Потребовал ответа Александр.
– Сначала я подумала, что эти люди местные бандиты и хотели поживиться чем-нибудь в нашем лагере. – Хелен глубоко задышала. – Все говорили на английском, а один из нападавших, кого другие несколько раз назвали эрархом, отдавал приказы, несмотря на сумрак я смогла увидеть у него глубокий продольный шрам разделяющий лоб словно на две половины.
– Куда делись наши люди? – Пытался понять произошедшее Тихонин.
– У всех было странное оружие – трубки с коническим стволом, как у лейки. – По лицу Хелен было видно, что она может снова расплакаться. Они активировали свое оружие глухим щелчком и из конусов полился голубой свет.
Боевики светили на ученых, на студентов и на вспомогательный персонал голубым светом, льющимся из странных трубок и от этого люди словно, таяли, корчились от боли и умирали в мучениях, а на земле оставалась только пепел и одежды. Девушка рассказывала, как участники экспедиции метались по лагерю, кто-то бежал прямо на боевиков, кто-то пытался укрыться в палатке, а она забралась под грузовик и спряталась за колесом.
– Я слышала, – слез больше у Хелен не было, только в голосе проявились звенящие нотки, – эрарх приказал забрать дневники, артефакты, пленки, все что нашли археологи и смогли обработать.
Батисер прервал паузу после окончания рассказа, хотя заметил испуг в глазах Акимова и дрожь рук Тихонина. Он предложил пройти в просторную штабную палатку, посоветовал Хелен прилечь на раскладушку и накрыл ее пледом, что лежал рядом на стуле. Тихонько шепнул Акимову с Тихониным, чтобы прошли в дальний угол палатки, где стоял стол.
– Со слов Хелен я могу судить, что это были представители ордена Линия крови, – выдохнул Джек, – мне удалось уже второй раз оказаться в другом месте, пока уничтожали моих друзей.
– Кто такие эти люди? – Осторожно спросил Акимов.
– Это не люди, – Батисер нервно потер подбородок, – они бессмертные.
– Кто? – Закашлялся Тихонин.
– Что-то в этом греческом полисе скрыто, – вместо ответа высказался Джек, – что нам обычным людям знать не следует.