Парное вращение - стр. 12
Когда мы разделались с пирогом, принесли основное блюдо – огромную утиную ногу, политую соусом, и гору ломтиков картошки рядом.
– Не люблю фри! – недовольно высказалась я. – Всё же не обошлось без фастфуда!
– К твоему сведению, картошка фри – самое что ни на есть французское блюдо, – с высокомерным видом пояснил Денис. – Знаешь, как она по-английски называется?
– Знаю, «френч фрайз», – ответила я. – И что?
– А то!
– Да, действительно, – потрясённо пробормотала я. – «Френч» – это же «французский»! Никогда об этом не задумывалась…
– Ира, Ира, – покровительственно заметил он. – Всё-то тебе объяснять нужно.
Крыть мне было нечем, и я сделала вид, что увлечена поеданием утиной ножки. Поджаристая кожица оказалась потрясающе вкусной, а вот мясо напоминало самую обыкновенную курицу. Надежда оставалась только на эклер.
С десертом мы расправились быстро – Галина Андреевна, успевшая закончить обед раньше всех, стояла над нами с назидательным видом и время от времени демонстративно поглядывала на часы. Насладиться эклером с чувством, с толком, с расстановкой из-за этого не удалось, и я не поняла, отличается ли он от своих обычных собратьев.
– Странное ощущение, – пожаловалась я, когда мы уже сидели в автобусе. – Вроде и наелась, и блюда не самые обычные попробовала, а всё равно недовольна.
Денис с опаской покосился на меня, и я поморщилась – вечно ляпну что-нибудь не к месту. Пора уже научиться держать свои оригинальные мысли при себе, чтобы не смущать окружающих, не вызывать у них желание побыстрее свернуть разговор и избавиться от моего общества.
– Ладно, проехали, – пробормотала я, отворачиваясь к окну.
– На самом деле я тебя понимаю, – неожиданно ответил он. – У меня тоже такое чувство, будто я всем насытился, и едой, и впечатлениями, но чего-то не хватает. Надо подождать, чтобы усвоилось.
– Да, надо подождать, – со вздохом повторила я. – Что нам ещё остаётся?
– Не зря я не люблю устраивать экскурсии в начале сборов, – прокомментировала Галина Андреевна, глядя на наши хмурые лица. – После этого боевой дух медленно, но верно стремится к абсолютному нулю.
Видимо, у неё было смутное представление о том, что такое абсолютный ноль, но поправлять её никто не стал. Все и правда имели несчастный вид и демонстрировали полное отсутствие боевого духа.
– Теперь вам подавай Васильевский остров, Петергоф, Царское село… – продолжала она.
– А что, можно?
– Давайте поедем!
– Когда? – оживились все.
– Так я и знала, – вздохнула Галина Андреевна. – После первой экскурсии спортивные сборы постепенно превращаются в туристическую поездку.
Судя по радостным возгласам, такой расклад всех более чем устраивал.
– Много раз зарекалась уже, слово давала: экскурсии – ближе к отъезду, – сокрушалась куратор. – Но нет, всегда одно и то же – ах, поехали туда да поехали сюда…
– Вы бы не в Петербурге сборы проводили, – услужливо подсказала Катька. – А там, где ничего интересного нет.
– То есть дома, – уточнил Зубков.
Все захохотали. Настроение группы волшебным образом улучшилось: мы почувствовали, что в нашей поездке на самом деле наступил коренной перелом и тренировки на катке теперь – далеко не самое главное.
– Ну как же, – всё ещё пыталась возражать куратор. – Здесь ведь такой лёд, такое обслуживание – идеальные условия для занятий.