Размер шрифта
-
+

Пари на любовь - стр. 21


Глава 8.


Шел уже четвертый день заточения леди де Бервилль в монастыре, девушка вернулась с вечерней молитвы, Мать Рамона намекнула ей на то, что пока Корали ждет помощи от родных, ей не помешало бы заняться спасением своей души, потому леди де Бервилль приходилось присутствовать на всех молитвах. Она уже собиралась гасить свечу, когда за окном послышался шум, вскоре на подоконник взобрался мужчина.

– О Слава Господу, Морелло, вы явились! – радостным шепотом девушка приветствовала пирата.

– Разве таким молитвам здесь учат?

– Оставьте шутки, помогите мне скорее собрать вещи!

– Поразительное рвение покинуть святые стены! Но постойте, я пришел попрощаться.

– Что? – голос Корали дрогнул, а из рук выпало платье.

– Вы, ведь, сами хотели покинуть меня. Я не смею Вас больше удерживать. Наш корабль отчаливает завтра, потому я пришел попрощаться, не смог отказать себе в этом последнем удовольствии, увидеть Вас, – мужчина слегка склонился и прикоснулся губами к руке застывшей девушке.

– Вы, ведь, не серьезно? – жалобно прошептала Корали, – Морелло, Вы не можете меня здесь оставить!

– Отчего же? Это самое благонадежное место для леди.

– Умоляю, Вас, Алессандро, не бросайте меня! – леди де Бервилль схватила капитана за руку.

– Но, ведь, это Вы бросили меня, моя дражайшая невеста.

– Это не так! Меня похитили!

– Не лгите в святых стенах, побойтесь Небесной Кары! Я познакомился с сеньорой Пепитой, она стала очень дружелюбной после нескольких монет, показала мне Ваше кольцо.

– Простите меня. – девушка виновато опустила голову, – Но, Вы же можете понять, какими мотивами я руководствовалась? Пожалуйста, заберите меня от сюда, – Корали едва сдерживала слезы.

– О, Вы не обманите меня снова, – мужчина приподнял к себе лицо девушки, – Корали де Бервилль, Вы не так просты, как хотите казаться, я слышал о порезанном извозчике. Не выдавливайте слез. Я заберу Вас, если Вы дадите слово, что больше не будет никаких побегов! Вы добровольно проведете год на моем корабле. Согласны?

– Обещаю!

– Скрепите свое слово поцелуем.

– Да Вы воплощение морского черта! – негодуя вспыхнула девушка.

– Да и Вы, явно, не Ангел. – пират выжидательно замер, скрестив руки на груди.

– Сейчас святые стены Вас не смущают?

– Я пират – моя душа уже потеряна, а Вашу, боюсь теперь, будет сложно спасти.

Девушка потянулась и слегка коснулась щеки мужчины легчайшим поцелуем, но пират, запустив руку в волосы девушки, прижал ее к своим губам.

– Я думал, что замужняя женщина знает, что такое поцелуй! – спустя томительную минуту, во время которой Корали бросило в жар, произнес довольный пират.

– Замужняя женщина не должна практиковать свои знания на посторонних мужчинах.

– Вы разбиваете мне сердце, своей чопорностью, моя милая леди. Возьмите только ценные вещи, оставьте это платье, на корабле их достаточно.

– Но как Вы забрались? – Корали отбросила платье и взяла лишь свой мешочек, и спрятанный кинжал.

– По трещинам в стене. – пират достал крюк с веревкой, который прятал за поясом на спине.

– А как нашли мою келью?

– Видел Вас вчера, вы подходили к окну. Давайте поторопимся.

– Я сомневаюсь, что у меня получится, – девушка посмотрела вниз, второй этаж, но все-таки высоко, для падения.

– Не бойтесь, натяните веревку и спускайтесь, словно идете, но только вертикально. Внизу нас ждет Фернандо. Главное, не кричите! Сейчас я покажу, как обмотать веревку, позвольте…

Страница 21