Пари на любовь 2. Вернись ко мне - стр. 13
– Вы красивы, и Ваши манеры никуда не делись, не переживайте об этом. – ответил на шутку Игнесс. – но в случае чего, я выдам Вас за свою горничную.
– Думаете, Вы выглядите намного презентабельнее меня? – Катарина красноречиво окинула взглядом пирата.
Обмотанная тряпкой с кружевом голова, пожелтевшая несвежая рубаха и кальсоны – днем в жару мужчине и женщине приходилось раздеваться, чтобы одеться ночью, когда температура заметно падала.
– Я не переживаю о своем внешнем виде, что и выдает во мне истинного дворянина.
Ботео посмотрел на свою спутницу, но женщина уже снова погрузилась в сон.
– Мне снилось, как мы с Кальваро бредем по пустой дороге, мне холодно и очень хочется есть, но впереди нет ни деревни, ни города, я все всматриваюсь в даль, надеясь заметить свет в окне, но пейзаж не меняется. – проговорила Катарина, проснувшись уже ближе к закату.
– А мне каждый раз сниться стол, заставленный едой. – отозвался пират.
– Игнесс, сколько у нас осталось времени?
– Мы куда-то опаздываем?
– Сколько мы проживем без воды?
– Три, может четыре дня, если не будем двигаться и укроемся от солнца.
– Эти дни будут пыткой.
– Может пойти дождь, или появиться корабль. Еще рано отчаиваться.
– Вы сообщите мне, когда будет пора?
– Надеюсь, этот момент не настанет.
– А что, если корабль пройдет рядом с нами ночью, и мы не увидим его?
– Если не увидим, значит и не расстроимся. Главное, чтобы он не раздавил нас, нам нечем разжечь огонь, чтобы дать о себе знать.
– Почему Вы так спокойны?
– Я всегда действую рассудительно.
– Я думала, что рассудительные люди не совершают убийства. – Катарина оделась и устроилась под боком мужчины, как и обычно по ночам.
– Вы правы, тогда я потерял самообладание.
– Теперь Вы должны сказать, что жалеете об этом.
– Я испытываю неоднозначные эмоции.
– Неужели?
– Вы серьезно настроены говорить о моей сестре?
– Я рассказала о своем прошлом.
– Весьма поверхностно. Уверен у Вас есть достойные тайны.
– Однажды я совершила убийство, но я защищалась. И мне до сих пор страшно об этом вспоминать.
– Расскажите?
– Ладно, но Вы расскажите мне о сестре.
Катарина рассказала случай, когда на Коста-Рике не нее напал пьяный возничий. Но рассказ затянулся, потому что Ботео заинтересовало, как Алессандро вытащил ее из монастыря. К концу рассказа Катарина устала и охрипла, потому слушать пирата у нее уже не было сил, и женщина провалилась в сон.
Следующим днем она проснулась первая, скучающим взглядом обвела горизонт, и вдруг заметила черную точку.
– Игнесс! Проснитесь! Там что-то есть, посмотрите, может мне мерещиться? Нужен плащ, надо привлечь внимание. – взволнованно вскрикнула Катарина, пытаясь содрать плащ со спящего мужчины.
– Что? – Ботео потер глаза, а потом сам уставился на горизонт. – Пока слишком далеко. Нужно ждать. Катарина, вы сейчас перевернете лодку!
Ботео схватил за талию, порывающуюся вскочить на ноги женщину.
– Чего еще ждать? Нужно подать сигнал. Они должны нас заметить! – Катарина попыталась вывернуться, чтобы встать и махать плащом.
– Они далеко, Вы слышите меня? Корабль для нас всего лишь точка, а мы для них просто не существуем.
– Пустите меня! У них есть подзорная труба.
– Делайте что хотите, – рассердился пират, – но Вы зря теряете силы.
– Где они? – Катарина поднялась в лодке и приставила ладонь ко лбу, чтобы солнце не слепило. – Вы их видите? Ботео, Вы видите корабль? – казалось, женщина вот-вот расплачется.