Размер шрифта
-
+

Парень, который свел меня с ума - стр. 17

— Все настолько плохо? — уточняю, заранее предвидя ответ.

Вот сейчас Ярик начнет упрекать за каблуки и немодную стрижку. Пройдется по росту, намекнет на лишние сантиметры на талии.

— Значит, так! — заявляет он. — Предлагаю сделку: ты помогаешь мне. А я тебе. Три дня на то, чтобы покорить Петрушу. Все остальное время занимаемся моей проблемой. Идет?

6. Глава 6

Три дня, чтобы сделать то, чего я не добилась за два года? Да он бредит! Призраки — не маги, не умеют колдовать.

— Не смотри так, я не рехнулся, — произносит он. — Каким бы любителем женщин не был, никогда не даю им обещаний, которых не могу исполнить. Девушкам тем более.

Складываю руки на груди, утираю нос рукавом. С вызовом вскидываю голову:

— Если через три дня Петр Петрович пригласит меня отмечать Новый Год в его компании, сделаю все, что просишь. Не справишься — отойдешь по дарственной ведьме Тамаре. Согласен?

— Угу, — бурчит Ярик. — Только у меня есть еще условие. Командую операцией я. А ты беспрекословно слушаешься и выполняешь все, что ни скажу. Идет?

Протягивает руку, но пожать не выходит. Приходится обойтись устным «да». В конце концов, сильнее загубить мою жизнь невозможно. По сравнению с тем, какой ад творится в моей душе, нравоучения Ярика — детский лепет.

— Вот и славненько, — важно кивает призрак. — Идем к Тамаре, нужно с ней побеседовать.

Говорит и проходит свозь стену. Мне же приходится по старинке воспользоваться дверью.

— О, вот и ты, девочка моя! — восклицает Тамара. Жадно тянет ко мне руки. — Я все подготовила. Осталось дело за малым: подписать акт о передаче кровью, положить на алтарь небольшие дары: волосы, ногти, еще кой-какие мелочи. Это мы быстро.

Не спрашивая разрешения, дергает меня за волосы.

— Эй! — взвизгиваю истерично. Отпрыгиваю и недобро кошусь: — Я не разрешала рвать волосы. И вообще, мы передумали. С договором придется повременить. По крайней мере, отложить на три дня. Там видно будет.

— Как так? — изумляется ведьма. — И кто это «мы»?

— Я и Ярослав, — сообщаю доверительно. Как ни странно, но обещание призрака подействовало как лечебный эликсир на мой израненный дух. И я воспряла. — Он предложил больше. Если не выполнит условие, отдам его вам.

Потомственная ведьма Тамара разразилась гневной отповедью. Единственное, что было приличным в ее речи, это предлоги: «в» и «на».

Честно сказать, я в шоке. Таращу на нее глаза и не знаю, чем ответить.

— Не стой столбом! — и Ярик туда же. Орет на меня. — Отмахивайся! Защищайся, не будь рохлей!

— Не умею материться, — признаюсь я.

— И не надо, — заявляет он. — Напомни ведьмочке про кокаин в шкафу и мои способности. Уверен, если хорошо поискать, можно найти на Тамару столько компромата, что хватит на два пожизненных.

Начинаю робко, но тут же вижу результат. Смелею и уже требую у ведьмы:

— Ярик должен знать, что сделать, чтобы вернуться в свое тело.

Тамара, потная и раскрасневшаяся, грузно плюхается в кресло. Вертит на пальце колечко с оскаленной черепушкой и бормочет — не то ответ, не то заклинание:

— Чаще всего, чтобы вернуться, призраку нужно закончить начатое дело. Но иногда существуют и дополнительные условия.

— Какие еще дополнительные?! — гневно орет на нее Ярик. — Нельзя ли поточнее выражаться?

— Она тебя не слышит, — замечаю я. — И не видит. Так что не трать зря силы.

Страница 17