Размер шрифта
-
+

Параллельный мир - стр. 21


– На нас напали? – прорычал капитан, хватаясь за эфес висящей на кожаном ремне сабли.


– Нет, нет… Капитан, наш боцман… он… – кок казался растерянным и лепетал, произнося бессвязный набор слов. Наконец он собрался и произнес: – Несчастный случай в воде, сэр.


Римус уже направился к боцману, опередив всех остальных. Размашистым быстрым шагом он добрался до обмякшего тела. Он наклонился и потрепал мужчину по плечу. Тот, однако, тотчас ожил и с некоторым трудом поднял голову на дядюшку.


Боцман объяснил, что потерял много крови вследствие отсечения конечности, на что Римус немного язвительно ответил, что и так это видит.


– Что с ним, Римус? – обратился капитан к другу.


– По-видимому, наш боцман наступил в воде на каменного ежа. А добропорядочный кок отрезал ему ступню.


– Нам следует незамедлительно вернуться на корабль. С сокровищами разберемся позже, – ровным тоном отдал приказ капитан. Он произнес это громко, обращаясь ко всему отряду.


– Сокровища? – молодой кок не заметил, как произнес это вслух. Он был более чем удивлен и заинтересован подобным положением дел. Значит, они все же что-то нашли в пещерах. Главное, чтобы боцман не рассказал об их небольшом бунте капитану.


– Что тут? – Луз подскочила к стоящим мужчинам. Ей было невероятно интересно, что же произошло с бедным мистером Морганом.


– Не подходи, дитя. Тут не на что смотреть, – капитан преградил ей путь рукой и попытался скрыть от нее вид неприглядной картины, закрыв боцмана своей фигурой.


Но Луз увидела окровавленную культю и вскрикнула.


– Хью, забери ребенка! – приказал мужчина первому помощнику.


«Медведь» вмиг оказался подле Луз. Он поморщился при виде окровавленной и уже запекшейся культи. Хью схватил девочку в охапку и резко поднял в воздух. Мужчина отнес ее как можно дальше от боцмана и поставил на землю.


Вскоре боцмана аккуратно погрузили в шлюпку. Пожилой мужчина занял почти половину лодки, и потому Луз и Хью пришлось пересесть во вторую шлюпку. Римус же в сопровождении одного из матросов остался на берегу в ожидании возвращения пиратов. Молодой кок, однако, в силу своего неумеренного любопытства и жажды наживы не раз предлагал так же составить им компанию, однако капитан строго приказал ему проследовать на корабль. Корвус чувствовал неладное. И не только в связи с произошедшим несчастьем.


По возвращении на «Белую королеву» Корвус Коракс послал за корабельным медиком. Боцмана разместили в его покоях и отдали на попечение доктору. Капитан распустил предыдущую группу и в сопровождении уже новых матросов вернулся на берег вулканического острова. Луз и Хью остались на корабле. Так же, как и не скрывающий своего возмущения кок.


Потребовалось две ходки, чтобы забрать найденные драгоценности. Все то время, пока шлюпки плавали туда и обратно, почти половина пиратской команды пристально за этим наблюдала. И ликование, которое возникло при виде даже небольшой части сокровищ, было невероятно шумным. В этот вечер якорь так и не подняли. Капитан позволил пиратам отметить это событие ромом и грогом. Большая часть команды напилась до беспамятства еще до полуночи.


Луз попыталась попробовать алкогольный напиток, которым ее угостил один из матросов, но великан Хью быстро это заметил и отнял у нее кружку, на что девочка насупилась и обиделась. Ведь она уже взрослая и может себе позволить попробовать алкоголь. В конце концов, ей надоело наблюдать за пиратами на палубе, надоела игра в карты и кости, и тогда она спустилась в каюту к мистеру Моргану. Как оказалось, пожилой мужчина чувствовал себя уже куда лучше. Но Луз все равно решила немного поднять ему настроение историями из другого мира. Она почти целый вечер провела, сидя у его кровати, ни на минуту не останавливаясь в своем рассказе. Мистер Морган же больше со снисхождением, чем с уважением, внимательно ее слушал, дивясь удивительным историям о школе и торговых центрах.

Страница 21