Размер шрифта
-
+

Ответная любовь - стр. 9

– Прошу прощения, – сказал он. – Я не хотел тебя пугать.

– Я и не знала, что ты так быстро ездишь, – выдохнула Сильвия. – Это было… уф… – Сделав глубокий вдох, она, наконец, вспомнила о хороших манерах. – Марк, познакомься. Это моя сестра Ди. Ди, это Марк.

Теперь, когда Ди смогла рассмотреть его как следует, в голове у нее все смешалось. Он был слишком красив, чтобы такое наблюдать в жизни, а не в кино. Она протянула ему руку и словно издалека услышала, как он начал говорить о том, что Сильвия много рассказывала о ней.

– Ничего плохого, надеюсь, – пробормотала Ди и тут же отругала себя за эти пошлые слова.

– Идемте скорее в дом, – сказала Сильвия. – На улице сегодня ужасно холодно.

Джо и Хелен появились в дверях узнать, откуда весь этот шум.

Увидев Марка и мотоцикл, Джо тут же поспешил к ним.

– Это твой? – спросил он с оттенком восхищения.

– Да. Можно его куда-нибудь поставить?

– Можно в мой гараж. Он тут, за домом. Я покажу.

Глядя вслед удаляющимся мужчинам, Хелен заметила:

– Шумный молодой человек, верно?

– Ему хочется, чтобы каждый знал – он здесь! – откомментировала Сильвия.

– Да, от лишней скромности он не умрет.

– Конечно, тихоней его бы никто не назвал, – согласилась Сильвия, следуя за матерью в дом.

При свете Хелен, наконец, смогла как следует рассмотреть свою дочь.

– Во что ты одета? И что это у тебя в руках?

– Это шлем, его надевают на голову. А это очки, чтобы защитить глаза.

– И о чем ты думаешь, разъезжая на этой трескучей штуковине, наряженная словно пугало? Своему хахалю, что ли, хочешь угодить?

Было видно, что Марк определенно попал в немилость со стороны Хелен. С Джо ему повезло больше. Мотоцикл явно произвел на отца девушек впечатление.

– Стоит вашему отцу встретить кого-нибудь, с кем можно поговорить о гайках и болтах, как он уже счастлив, – проворчала Хелен. – Похоже, парень получит работу.

А потом это случилось: Марк откинул назад голову и расхохотался таким звучным, таким радостным смехом, который, казалось, мог бы достигнуть небес, наполняя Ди каким-то беспомощным восторгом. В этом смехе, казалось, заключалась вся жизнь, все самые светлые, самые лучшие надежды – все, что только может обещать будущее. Разве в мире могло случиться что-то плохое, если так смеялся мужчина?

– Мы собираемся пить чай, – объявила Хелен.


Что-то подсказало Марку, что он не понравился Хелен. Молодой человек был очень вежлив и поблагодарил, что ему разрешили остаться на Рождество.

– Друзья Сильвии – наши друзья, – сказала Хелен, и Ди показалось, что мать как-то особенно выделила последнее слово. – Джо нужен хороший механик, и я надеюсь, что этот вопрос будет решен.

– Он отличный механик, мам! – поспешила сказать Сильвия. – Самый лучший.

– Ну что ж, посмотрим. Ну а сейчас время пить чай. Я думаю, вы проголодались, мистер Селлон?

– Пожалуйста, зовите меня Марк. И точно – я проголодался.

– Пойдем сначала наверх, отнесем вещи, – предложила ему Сильвия. – Где он будет спать, мам?

– В комнате Ди. А она – вместе с тобой, в твоей комнате.

– Я думала, Ди будет спать на софе внизу. Как было всегда…

– В этот раз будет по-другому. А сейчас поторопитесь, чай будет готов через несколько минут.

Когда они отправились за вещами, Хелен вздохнула:

– Эти красавцы все одинаковые.

– Но это же не его вина!

Страница 9