Размер шрифта
-
+

Отвергнутая невеста дракона - стр. 14

Пока варюсь в мыслях, решаю, что совет Альфиты насчёт побега, может быть, не так уж и плох. Только нужно всё продумать и подготовить. В кабинете отца наверняка есть письма от тётушки с её последним адресом.

— Тук-Тук! — Вырывает меня из тревожных мыслей резкий громкий стук в дверь, от которого я невольно подпрыгиваю.

Боги, уже утро?

Кидаю взгляд в окно, и вижу, что на улице совсем светло, а я ведь даже не заметила, как уснула. Не успеваю ответить, как дверь, не дожидаясь моего позволения, по-хозяйски отворяют.

Дворецкий!

Мигом натягиваю на себя одеяло, глядя на это надменное лицо с крючковатым носом. Благо я не в ночнушке лежу, а во вчерашнем бледно-голубом платье.

— Разве вы не знаете, что в комнаты позволено входить лишь слугам женского пола в эти часы? — Хмурюсь я.

— Всё ещё чувствуете себя здесь госпожой? Одевайтесь и спускайтесь. Немедленно, — произносит Стардинг так, будто отныне я одна из его подчинённых. К тому же очень провинившаяся.

Пускаю в него острый взгляд, на что он надменно задирает свой длинный крючковатый нос, и ухмыляется.

Что ж, это неравный бой. Не пристало госпоже меряться силами с дворецким, а мужчине в годах — с юной девушкой. Раз он этого не понимает, то отступлю я. Выпрямляю спину и под его взбешенным взглядом прохожу в ванную неспешно, достойно, как подобает госпоже.

Пока шумит вода, ополаскивая мои руки, в сердце копится страх. Кажется, я начинаю так нервничать, что скоро буду вздрагивать от вида собственной тени.

Что же значит «избавиться от неё»? Это ведь не может случиться внезапно? Вчера только обсудили, а сегодня уже хотят привести приговор в исполнение? Нет, им нужно же все организовать.

— Быстрее, вас уже ждут! — торопит Стардинг.

Я впиваюсь пальцами в борта раковины. Не оторвать меня от неё. Не хочу идти.

Но сколько я смогу тут протянуть, даже если дверь запру? Давай, Белла, соберись. Пусть ты не первая красотка королевства, но с мозгами всё в порядке.

— Ты что-нибудь придумаешь! Ты выкрутишься! — говорю я своему бледному отражению в зеркале.

Набираю в грудь побольше воздуха и спускаюсь, пытаясь упорно игнорировать кровожадную гримасу Стардинга. Он будто на казнь меня ведёт и делает это с превеликим удовольствием.

Но нет, в гостиной в столь ранний час меня ждёт вовсе не палач, а кое-кто похуже.

10. Глава 9. Отреченная

В зале стоит высокая худощавая дама в чёрном строгом платье, шляпе с такими же чёрными перьями и вуалью, прикрывающей наполовину её бледное сероватое лицо. Будто на похороны пришла. Кто-то умер?

— Она? — Женщина ведёт в мою сторону суровым взглядом, и я вздрагиваю от пугающего звука её голоса.

Он такой низкий и неестественный, что мурашки идут по коже. Будто даже не живой.

Мачеха кивает, а отец отворачивается к окну.

— Что ж, — хрипит высоченная женщина и, настигнув меня в несколько шагов, хватает костлявыми пальцами за щёки.

Вертит моё лицо из стороны в сторону, даже в рот заглядывает так, будто коня покупать собралась. А от её пронзающего взгляда у меня мороз идёт по коже.

— Сколько нужно на сборы? Долго ждать не смогу, — это всё, что она говорит, после того как заканчивает свою оценку и вытирает когтистые пальцы чёрным платочком.

— И не нужно. Она уже собрана, — спешит заверить мачеха.

Не успеваю и рта открыть, как миссис Румаш во всё горло зовёт Стардинга, и тот, неуклюже топая своими длинными ногами по мраморным ступеням, приносит в зал небольшую дорожный узел.

Страница 14