Отрицание - стр. 15
– Ага! Мне и ещё сералю из двадцати восьми таких же «звёзд очей моих» в бриллиантах на босу грудь! Буду там гвоздём программы. Минут пятнадцать. Увольте! – фыркнула Инесса.
Сотрудники вокруг неё мягко засмеялись и тоже начали её беззлобно подначивать. Так, к первому этажу, настроение у Инессы и выправилось. Как-то проще себя ощущаешь в компании людей, которые в данный момент не предлагают тебе руку и сердце! И ещё что пониже.
Тенина Инесса сегодня оставила в тёплом гараже, всё равно домой надо прямиком из аэропорта, так что обе делегации пританцовывали на стылом тротуаре, по старшинству загружаясь в кортеж автомобилей.
Хоть Инесса и хихикала с коллегами, но всё-таки напряжение не полностью отпустило её, и девушка с опаской смотрела на арабских коллег, с ужасом ожидая, как сейчас к ней подойдёт кто-нибудь, назовёт пэрсиком и начнёт предлагать верблюдов и паранджу на всю оставшуюся жизнь.
Вообще, идейно против паранджи Инесса ничего не имела. Когда она надета на ком-нибудь другом. Про себя же она справедливо предполагала, что в этом одеянии будет похожа на очень страшный воздушный шарик.
– А’тарини[5], – прозвучал за её спиной вежливый тихий голос.
Инесса обернулась на пятках и встретилась глазами с приятным молодым человеком. На его лице застыла дежурная почтительная улыбка.
– Бима акдимука?[6] – тут же отозвалась Инесса, а сердце её сжалось от нехорошего предчувствия.
– Я понимаю, что всё происходит против правил, но всё же Его Королевское Высочество попросил меня обратиться к тебе. Он, желая оставаться вежливым и не потерять лицо, постарался соблюсти и ваши, и наши обычаи.
Мужчина мягко развёл руками и чуть поклонился. Инесса обратила внимание, что у него очень нежный, бархатный и певучий голос. «А интересно, какой голос у телохранителя?» – вдруг пронеслось у неё в голове, но она поспешила отогнать эту мысль.
– И я очень благодарна ему за это. Так в чём вопрос, азизи сайид[7]? – Инесса старалась держать лицо.
– Вопрос в том, что Его Королевское Высочество, Бахир ибн Хассан ибн Рашид ас Сауд хочет взять тебя в жёны и предлагает кров, защиту, свою руку и сердце, – торжественно произнёс мужчина.
«Ну вот же засада! И как ему теперь объяснять, что я за царя не хочу? Да ещё так, чтобы, гад, не обиделся», – подумала Инесса. Мужчина терпеливо ждал ответа, но между его бровями пролегла едва заметная морщинка. Видимо, он не ожидал и секундной заминки.
– Я прошу Его Королевское Высочество простить меня, но я не смогу составить его счастье, – как могла, мягко ответила Инесса. – Моя жизнь здесь.
Мужчина поднял на неё взгляд, и Инессе показалось, что её облили ледяной водой.
– Вы отказываете эмиру? – спросил он у неё таким тоном, словно разговаривал с сумасшедшей.
– Да, мне жаль расстраивать Его Королевское Высочество, но это так, – кивнула Инесса.
Мужчина смерил её презрительным взглядом, а потом с поклоном ответил:
– Что ж? Я передам твой ответ Его Королевскому Высочеству.
С этими словами мужчина развернулся и спокойно пошёл к ожидавшей его машине. «У-у-уф! Пронесло!» – выдохнула Инесса. «Сейчас в самолёт затолкаем, люк снаружи подопрём, чтоб не выбрались, и хвост подпалим для ускорения. И тю-тю!»
[1] الجمال (араб.) – красотка
[2] الأميرة (араб.) – принцесса
[3] Считается, что в арабском языке всего три гласных звука: «а», «у» и «и», и что они никак не обозначаются на письме. Это неверно. На письме обозначаются только долгие гласные, и верно то, что для этого используются только три буквы: