Отражение темной Луны - стр. 30
«Не иначе демоны лютуют!» – подумала я, поднимая ворот осенней куртки, вовсе не спасающей от стужи.
В абсолютной тишине, среди белого безмолвия, я, как заблудившийся путник, упорно двигалась вперед, хотя порой настигал страх замерзнуть намертво.
Только я потеряла остатки надежды на выживание, как снова вернулось небесное светило, озаряя застывшую землю приятным теплом. Понеслась прежняя круговерть времен года. Второй круг я перенесла с трудом, осознавая, что еще чуть-чуть и распрощаюсь с жизнью, превратившись в ледяной столп. Самое обидное, когда в диком, безлюдном месте твое тело станет добычей голодных зверей и птиц. Мне даже послышался за спиной волчий вой и карканье, ожидающих легкой добычи ворон.
«Врешь! Не дождетесь!» – прокричала я в пустоту.
На третьем круге «казни египетские» разыгрались не на шутку: летняя пора сопровождалась жуткой грозой с молниями, ливнем, переходящим в крупный град; осенняя – сильным ветром, валившем с ног; зимняя – крутым морозом в сорок градусов, снежной вьюгой; лишь весна по-прежнему была солнечной и приветливой.
Природные катаклизмы отступили ровно, когда я достигла половины пути. «Воронка вертится» – вспомнила я бабушкины слова. По всей вероятности, миновали три кольца. Хорошо, что от эпицентра уже сравнительно далеко. Однако впереди осталось еще приличное расстояние.
Я пнула надоедливый мешок, все больше склоняясь к идее бросить его среди зарослей полыни. Он, надо сказать, вывалялся в грязи, и представлял собой неподъемную ношу. Но тут же голос внутреннего разума призвал к совести, ведь я же поклялась нести его до конца.
Плюхнувшись на землю, вытянула уставшие ноги. Как же хотелось представить, что происходящее лишь кошмарный сон, который вот-вот закончится, а я окажусь дома.
– Леня! Где ты? – крикнула я, досадуя, что потеряла его из поля зрения. Все же я несу за него ответственность, хотя и малость недолюбливаю.
– Здесь! – услышала совсем рядом.
Из бурьяна выбрался «Верный друг», по всей вероятности, не отстающий ни на шаг.
– Не называй меня Леней! – обиделся он.
– Почему? Это кратко от Леонарда. Выговаривать длинное имя каждый раз сложно. Куда проще – Леня. Например, я – Рита, а не Маргарита.
– Тогда – Лео! Хотя бы за льва сойду. Не нравятся мне ваши человеческие имечки: «Леня – король бензоколонки».
– Надо же, какой ты разумный!
– Настоящий ведьмовской кот! К твоему сведению, потомок древних бирманских котов. Когда в средневековье хозяйка сжигалась на костре, кота следом бросали в пламя, как соучастника. Погляди, на мне нет ни одного беленького волоска. Черен от кончика носа до кончика хвоста и горжусь этим.
– Черный! Что особенного?
– Ты очень необразованная девушка, – обиделся Лео.
– Перестань дуться!
– Ты первая начинаешь…
– Я главнее. Так бабушка сказала. Ты должен слушаться.
– А ты обязана заботиться обо мне!
– Извини! Так, что там, ты говорил о своих кошачьих предках?
– Перед тем, как бросить ведьмовского кота в огонь вредитель-инквизитор искал на теле кота белые волоски.
– Зачем?
– Если удавалось отыскать, хотя бы один, кот избегал страшной казни.
– Значит, тебя бы сожгли?
– Именно. Только…
– Что?
– Я бы горел вместе с тобой.
Смысл его слов не вязался с отсутствием тесной душевной привязанности к пушистому союзнику.
– Ты бы пошел на это?