Размер шрифта
-
+

Отработка в Брошенном лесу, или Как не влюбиться в своего мужа - стр. 19

Крупные черты лица, густые темные брови, в лучах солнца отливающие легкой зеленью. Пухлые губы в улыбке открывали ровные белые зубки.

Гера была красива. Действительно красива. Ею невозможно было не восхищаться, как невозможно не восхищаться творением художников или изобретением самого талантливого инженера. Дриада была прекрасна, но не затронула сердце мага.

Хотя тот же Казя восхищенно присвистнул. Лютик, сплюнув на лапы, поторопился пригладить клок жесткой шерсти между ушей. Газиз загадочно мерцал темным взглядом и лучики морщинок разбегались в стороны от его миндалевидных глаз. Бердо, понятное дело, не замолкая, причитал на смеси своего родного языка с привычными всем словами, вот только понять его было почти невозможно. Яра неосознанно, а может быть, и из-за волнения, вцепилась в ладонь Дана и сжала с такой силой, какой он и не ожидал от хрупкой девушки.

Когда Гера полностью вышла из вишни, кора на ее коже приняла вид своеобразного, весьма откровенного платья. Она прикрывала грудь, тонкой полоской спускалась к бедрам, оставляя бока открытыми, плотно облегала фигуру почти до колен, а потом неожиданно мягкой тканью ниспадала до земли.

– Вот и свиделись, Бердо.

Искренне улыбнувшись, Гера переливчато засмеялась и протянула руку к старому лешему. Сделала шаг, два и замерла.

Дан не был уверен, обратил ли кто внимание на тонкий бледный шрам на ее ноге, но он заметил и сделал мысленную пометку: хорошо поработал Бердо. Излечил дриаду, лишь неприятные воспоминания остались.

Геру приняли все сразу и безоговорочно. Она поздоровалась с лешим, обменявшись с ним теплыми объятиями и шепнув на ухо слова благодарности за заботу. Присев, познакомилась с чертятами. Пожала лапу важному Казе, не задумываясь, почесала Лютика за ухом. Выслушала витиеватые комплименты от Газиза, улыбнулась на ворчание пришедших кикимор. А затем замерла напротив пары.

Чуть прищурившись, посмотрела на Дана, отмечая, насколько тот выше подруги. Сильный, с волевым лицом, цепким взглядом и явно замашками собственника, судя по тому, как он обнимал Ярославу.

Гера скользнула взглядом от мужской макушки до мысков немного потрепанных сапог и, прищурившись, подняла взгляд, чтобы посмотреть в глаза случайного мужа своей самой близкой подруги.

– Если ты осмелишься обидеть ее. Причинить вред. Предать. Я тебе обещаю, ты останешься навечно жить в Брошенном лесу. Слово дриады.

Дан на мгновение тоже прищурил глаза и Гера с легкостью распознала бурю эмоций, скрытых ресницами. Но, вопреки ее ожиданиям, мужские губы вдруг дрогнули, а затем маг, запрокинув голову, легко рассмеялся. Дриада недоуменно смотрела на веселящегося мужчину, не в силах понять, что в ее клятве он посчитал настолько смешным.

– Я так понимаю, в лесу, в случае плохого поведения, мне предстоит остаться удобрением? – чуть успокоившись, уточнил Дан у дриады.

Та, фыркнув и сложив руки под грудью, вздернула подбородок и отчеканила:

– Именно так!

Но реакция мужа Яры снова сбивала с толку молодую дриаду. Вместо того чтобы хоть как-то ей ответить, он наклонился к уху Ярославы и громким шепотом, чтобы каждый из присутствующих на поляне расслышал, сказал:

– Ну все, Ярослава, теперь я могу надеяться, что вдвоем с такой яростной защитницей мы сможем тебя уберечь даже от тебя самой!

Страница 19