Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену - стр. 19
– И где она нашла приличное платье? Почему не надела то, что приготовила я? Кто ей помог? – сварливо поинтересовалась она.
– Нужно приказать выпороть всех, кто с ней общался, – зло прошипела одна из девушек. – Мой батюшка часто так учит прислугу.
– Не могу. Его Светлость строго приказал мне не трогать ее слуг, – покачала головой мать моего жениха. – И чего он нашел в Этой?..
– И не стыдно ей находиться в обществе благородных аристократок? – выдала “поборница морали”. – Могла бы спрятаться куда-нибудь, чтобы мы ее не видели. Как можно! Любовница среди леди с безупречной репутацией.
Не поняла… Это же они, а не я, пришли сюда. Тогда к чему претензии? И прятаться я уж точно не собираюсь. Как, впрочем, не желаю становиться любовницей их обожаемого герцога. Да и кто бы говорил! Сама-то порочна насквозь, хоть и девственница.
“Кстати, а ей бы пошел тот самый костюм одалиски, что мне предлагала герцогиня. Как думаете, девочки?” – спросила я элементалей.
“Самое то для такой падшей женщины!” – согласилась Лизи.
Рози же пристально посмотрела на явную фаворитку матери лорда Валентина. В ее глазах мелькнула хитринка, и проказница щелкнула пальцами.
“Скоро проверим!” – сказала она.
“Рози, ты что задумала?” – строго спросила Лизи.
“Ничего”, – беспечно ответила сиреневая.
Я улыбнулась малышке и подумала – неужели Рози что-то придумала, и я хоть как-то смогу отомстить за мерзкие слова в свой адрес. Если сейчас что-то скажу, они поймут, что я понимаю их. Вот и оставалось слушать, делая вид, что мне все равно. Если бы только я могла как-то наказать их… Но как? Я пока ничего не умею…
“Зато мы умеем!” – услышала я голос Рози.
Вокруг фаворитки герцогини появилось сиреневое облако, и ее вычурное платье пропало, оставляя тот самый наряд одалиски.
“Рози, что ты сделала? – поругалась Лизи. – Они же поймут все!”
“Не поймут. Откровенный наряд будем видеть только мы и местные лорды, – сообщила проказница. – И то не всегда, а лишь на пару минут”.
“И сколько же твоя фантазия будет действовать?”
“Пока не развеется моя магия. А я много сил вложила!” – с хитрой улыбкой сообщила Рози.
Аристократки продолжали свою беседу, кидая в меня злые слова.
– Да эта невежда, скорее всего, и за столом не умеет себя вести. Мне было бы стыдно сидеть с ней рядом за обедом, – припечатала герцогиня. – Она, наверняка, ложкой пользуется с трудом, что уж говорить о ноже и вилке.
Девушки разом закивали, как китайские болванчики, продолжая презрительно смотреть на меня.
– Вы правы, Ваше Сиятельство, надо ее изолировать от нас, – поддакнула ей одна из девиц.
Вот же стервы! Чтоб им пусто было! У меня, может, семья не менее родовитая? У мамы по материнской линии предки в дореволюционной России были среди приближенных ко двору императора. Как тогда спаслась моя пра-пра-бабушка, не знаю. Но она вырвалась из ада войны, сменила имя и даже вышла замуж.
Так и получилось, что хорошие манеры мы с сестрой впитали с молоком матери. Все получилось как само собой разумеющееся. К тому же, у нас в семье было заведено по выходным устраивать великосветские вечера, как их называла мама.
Для меня никогда не составляло труда выучить, какой столовый прибор для чего предназначен. А тут такие нелепые обвинения! Вот бы я им!..
Но моя месть неосуществима. Или?.. Я с улыбкой посмотрела на Рози, и она тут же все поняла. Сиреневая радостно подскочила в воздухе и сказала: