Размер шрифта
-
+

Отличница для дракона. Моя тёмная половина - стр. 18

Поколебавшись, я оторвала с рубашки пуговку, высовывающуюся из-за ворота джемпера. Терпеть не могу беспорядок в одежде, а кроме того, я теперь похожа на одну из тех разбитных девчонок, которые нарочно расстёгивают ворот посильнее, чтобы привлекать парней.

– Эта штука очень нужная, – вполголоса объявила я. – Мне обязательно надо пришить её обратно.

Положив пуговку на пол перед собой, я отвернулась. И уже через мгновение её сжимали чьи-то когтистые лапы.

– Ага!

Тихолап вздрогнул от неожиданности, прижимая уши. Но почти сразу же отлетел подальше, зажав в когтистой лапке добычу.

– Стой! Пожалуйста, подожди!

Я придвинула к нему булочки.

– Мне очень жаль, что я выкинула твои вещи. Прости, пожалуйста. Я принесла тебе угощение. Давай помиримся?

Зверёк осторожно принюхался к булочкам и облизнулся.

– Ты никогда раньше такие не пробовал? Я их очень люблю.

Тихолап жалобно заворчал в ответ, а потом набросился на угощение.

– Объедки из столовой? Грибы и ягоды из сада? Тогда тебе точно понравятся эти булочки.

Малыш, тихо урча, растерзал одну, оставив от неё только крошки, а вторую попытался схватить. Но держать одновременно булочку и пуговку оказалось неудобно, так что тихолап после нескольких неудачных попыток в растерянности опустился на пол. Он так забавно переводил взгляд с одного на другое, оценивая, что же лучше захватить с собой, что я рассмеялась.

– Слушай, я дам тебе завтра ещё, если ты вернёшь мне пуговицу. И доклад. И остальные мои вещи.

Зверёк, прищурившись, оглядел меня. Затем пискнул, схватил пуговицу и исчез в яркой вспышке.

Я успела испугаться, что булочки не так уж хороши, и он больше не вернётся, но через секунду на меня прямо из воздуха посыпались листы моего доклада. Затем из ниоткуда выпал пропавший учебник и с глухим стуком упал на пол. Следом передо мной возник довольный тихолап, устремившийся к последней булочке.

– А сумка? – спросила я, обрадованно собирая свои записи.

Малыш негодующе проворчал, что, мол, вернул всё, что забрал. Кроме пуговицы.

Я вздохнула. Ладно, может позже ещё поторгуемся.

– Прилетай завтра после ужина в мою комнату. Я захвачу угощение для тебя.

С радостным писком тихолап исчез, напоследок осветив пыльную комнатку яркой вспышкой. Довольная хотя бы частичной победой, я прижала к груди доклад и учебник, открыла дверь на склад и отпрянула обратно. Потому что снаружи меня поджидал Даин Кенвер!

Секунду мы молча смотрели друг на друга. Пока я пыталась придумать, как объяснить ему, что я здесь делала, дракон отодвинул меня в сторону и зашёл в комнатку. Внутри сразу стало тесно.

– Интересно. Здесь я ещё не был, – протянул он, оглядываясь.

Я не придумала ничего лучше, как перейти наступление, пока у него не возникли закономерные вопросы.

– Как ты нашёл меня?

– А как ты нашла это место?

Я пожала плечами.

– Случайно. Когда мы убирались на складе.

– И что здесь было?

Даин резко обернулся, и его глаза как-то странно сверкнули в неярком свете магического огня.

– Мусор всякий. Ботинки какие-то, бумаги.

– Ничего необычного не попадалось?

Я сразу вспомнила фрагмент украшения – полукруг из металлических нитей, который так и просился забрать его с собой. Но это была собственность тихолапа, и объяснять кому-то, что они существуют, я точно больше не буду.

– Нет. Просто хлам, ничего особенного. И как ты узнал, что я здесь?

Страница 18