Отказано с любовью! - стр. 10
Сама она была полностью готова. Когда только успела собраться? Олиша надела свою любимую лёгкую джинсовую курточку, которая отлично смотрелась с платьем. На ноги она натянула белоснежные кроссовки.
Удобно, красиво и практично.
Времени было в обрез. Застегнув сбоку крючки на блузке, щёлкнула молнией на юбке. После этого нанесла немного косметики на лицо, расчесала волосы, и они шелковой платиновой паутинкой рассыпались по плечам.
Без ложной скромности я выглядела великолепно.
Спустя полчаса я вошла в гостиную, где меня ждала подруга. Сидя на стуле возле стойки, где стоял накрытый завтрак, она неторопливо поглощала еду.
— Неужели ты готова? — сказала Олиша, покидая насиженное место. Пару секунд она вдумчиво рассматривала меня. — Это не слишком?
— Смотря для чего.
— В застёгнутой блузке под горло и юбке ниже колен ты похожа на претендентку в жрицы.
Я не выдержала и рассмеялась.
— Мы идём в храм. Я должна произвести достойное впечатление.
— Нехорошо вводить в заблуждение храмовников, — заметила Олиша. — Своим видом ты не убедишь господина Катала отпустить нас в храм. Он почувствует подвох.
— Не в храм, а на маг-почту.
— Предлагаешь врать ректору? — скривилась Олиша, разом отметая идею. — Он за это нас отчислит.
— Сначала он должен поймать нас на лжи, — ничуть не смутилась я. — Нужно не столько врать, сколько говорить правду, избегая важных деталей.
Выслушав меня, Олиша покачала головой.
— Враньё остаётся враньём, чем бы его ни прикрыли. Господин Катал — темнейший.
— Что с того? — Я была довольна собой и отказывалась в последний момент сдаваться.
— Он ходячий детектор лжи, — изумлённо посмотрела на меня подруга, — его не провести.
— Нам и не придётся. Просто не упоминай про храм.
— Вдруг господин Катал нас не отпустит? — упёрлась подруга.
— Придётся тогда напомнить ему о моём замужнем статусе. Жён нужно баловать. Своими отказами Линард не смягчит супругу, — бодрым голосом высказала я свою позицию.
— Ладно, тебе виднее, — сказала подруга. Её глаза яростно сверкнули, и, не сдержавшись, она добавила: — Надеюсь, ты понимаешь, Висандра, что делаешь и на какие риски идёшь.
— Не хочешь — не ходи. Я без тебя справлюсь, — убеждённо сказала я, не сомневаясь в своих силах.
— Чтобы ты дров наломала? — удивлённо приподняла брови подруга. — Я иду с тобой.
— Тогда чего мы ждём? — направилась я к двери.
— Возможно, всё-таки ты немного сумасшедшая, Висандра. По своей воле хочешь избавиться от такого шикарного мужчины.
— Пусть этот шикарный мужчина женится на ком-нибудь другом, — оборачиваясь, ответила ей. — Мне с десяти лет подавали исключительно его любимые блюда. С лихвой прививали знания. Заставляли читать многотомные нудные научные труды. Якобы его темнейшество любит начитанных девушек. Заставляли заниматься боевыми искусствами. В моей комнате, библиотеке, в гостиной для рукоделия висели его портреты. Самое удивительное то, что до поступления в академию муженёк меня не видел.
— Поэтому ты изображаешь из себя глупышку? Потому что господину Каталу нравятся умные женщины, — ахнула подруга.
— Не только поэтому. Это забавно, — подмигнула подруге.
***
Где-то в академии
— Помоги мне, Всевышний, с моей тяжёлой работёнкой, — пожаловался ректору имперской академии магистр Обелис, поднимая на него усталый взгляд. Заметив удивление на лице куратора по боевым искусствам, сидящего в соседнем кресле, он пояснил: — Не нужно изображать непонимание. Вам превосходно известно, о ком я говорю. О Висандре! Негодница постоянно провоцирует меня. Строит глазки. Я, между прочим, могу поддаться на её провокации. Не понимаю, почему, Линард, вы ещё её не приструнили?