Размер шрифта
-
+

Отель «Пастис» - стр. 17

– Славное местечко, очень симпатичное.

Жожо указал на фотографию:

– Кто это?

– Это мэр. Любит пиццу. Отец родом из Италии.

Снаружи послышался шум моторов, и Генерал протиснул свою тушу между стеной и Жожо.

– Угощайся.

В тени припарковались фургон «рено» и забрызганный грязью белый «пежо». Пассажиры стояли шумной группой, один отливал у дерева. Генерал сосчитал. Все в сборе.

– Привет, ребята!

Он направился к ним, корешам, которых не видел несколько лет. Пожимая руки, оглядел каждого. Все были в добром здравии, и он, предвкушая удачу, повел их в ресторан. Все как в добрые старые времена. Респектабельный образ жизни – дело хорошее, но время от времени мужчине требуется немного пощекотать нервы.

– Allez! Рассаживайтесь, рассаживайтесь.

Стулья разобраны, Жожо, как заместитель командующего, старается держаться ближе к Генералу. Бутылки пущены по кругу, стаканы наполнены, сигареты раскурены. Генерал, улыбаясь и дергая себя за ус, оглядел присутствующих.

– Давно не виделись. Расскажите, как вы стали миллиардерами. – (Никто не горел желанием начать.) – Ну? Боитесь, что за стойкой прячется фараон? Рассказывайте.

Никто не преуспел. Фернан, спец по пластиковой взрывчатке, без двух пальцев и с изуродованной шрамом щекой – результат неверно рассчитанного взрыва, работал в гараже. Башир, узколицый араб, любитель ножей с выкидными лезвиями, сыскал менее рискованную работу официанта в кафе в Авиньоне. Огромный Клод нашел применение своей могучей спине и сильным рукам, работая вместе с Жожо у каменщика. Братья Борель, коренастые парни с выдубленной ветром и солнцем кожей, завязали с угоном машин и работали у садовника-декоратора близ Карпантра. Из всех старым ремеслом продолжал заниматься один Жан, молчун с ловкими руками. Он зарабатывал на жизнь, очищая карманы на железнодорожных станциях и деревенских рынках.

Генерал внимательно выслушал каждого. Все было так, как он и надеялся. Удача обошла всех.

Снова наполнили стаканы, и он заговорил. Поначалу, сказал он, когда Жожо явился со своей идеей, он не принял ее всерьез. Но по старой памяти и из любопытства кое с кем переговорил, кое-что проверил – очень незаметно, очень осторожно – и мало-помалу поверил, что дело может выгореть. Потребуется время, много месяцев, но может получиться.

Лица за столом выражали осторожный интерес. Клод перестал свертывать сигарету и задал вопрос, который был у всех на языке:

– Ну? О чем речь?

– О банке, дружище. Приличном банке с кучей денег.

– Merde, – покрутил головой Башир. – Ты первый, кто учил нас не хвататься за пушки.

– Никаких пушек, – заверил Генерал. – Тебе не понадобится даже твоя пилка для ногтей.

– Ну да? Просто явимся туда и скажем, что вконец разорились, так, что ли?

– Там никого не будет. Банк окажется в нашем распоряжении на шесть, может быть восемь, часов.

Генерал, улыбаясь, откинулся на спинку стула. Ему всегда нравился этот момент: они заглотили приманку и ждут. Выпив, он не спеша вытер усы тыльной стороной ладони.

– Теперь представьте, – продолжил он, – субботний вечер во время Ярмарки антикваров в Иль-сюр-Сорге. – Он оглядел слушателей. – В будущем году она выпадает на Четырнадцатое июля – город веселится, здесь сотни антикваров, денежки спрятаны на ночь в «Кэсс д’Эпарнь». – Он выдержал паузу. – Куча монет, друзья. И все наши.

Страница 17