Отель «Падающая звезда» - стр. 11
–Как думаешь,– отвернувшись от уносящейся машины, спросил он у Боба, стоящего неподалеку и докуривающего свою первую, из новой пачки, сигарету,– дело стоящее, или какая-нибудь фантазия выжившего из ума старика?
–Думаю, что да,– пожав плечами, сказал мужчина.– А-то стал бы он нас за такие деньжищи звать из Нью-Йорка сюда.
Кинув докуренную до фильтра сигарету, Боб размазал ее подошвой массивной туфли по асфальту и взял за ручку свой темно-синий чемодан.
–Бросал бы ты эту гадость,– покачал головой Джим.– Она тебя в гроб загонит.
–Не раньше, чем наша работа,– хмыкнул Боб и покатил чемодан следом за собой.
Приезжих встречали у дверей двое: обрюзгший белл-бой лет сорока пяти, одетый в замызганную форму и стоящий прямо перед входом, и администратор позади него, все такой же худой, что и три года назад, когда к ним наведывался в компании со своей несчастной пассией Алексей Гром.
–Добрый день,– поприветствовал их Сергей Вестник хорошо, свободно говорящий на английском, и одновременно с этим подходя ближе.– Позволите доставить ваш багаж в номер?
–Хорошо, только будьте очень аккуратны,– кивнул Боб, отдавая чемоданы белл-бою.– Там есть очень хрупкая техника, без которой мы не сможем выполнить свою работу.
–Да-да, разумеется,– ответил вместо мужчины администратор.– Извольте пройти за мной, я отведу вас к владельцу отеля, который единовременно с этим является и его управляющим.
Белл-бой же, не произнеся ни слова, перекрестился, взял их багаж и потащил его к лестнице, пыхтя при этом, словно кабанчик, поднимающийся трусцой в гору. Следуя за Сергеем, Боб и Джим прошли по правую сторону от стойки, завернули в узкий коридор и уперлись в темно-коричневую дверь, рядом с которой висела табличка с именем «Фил Туллис», выгравированным толстыми черными буквами. Имени заказчика они не знали, поэтому, прочитав надпись, удивленно переглянулись.