Отель «Нантакет»
1
Имеются в виду Миннеаполис и Сент-Пол. Здесь и далее примечания переводчика, если не отмечено иное.
2
>◊ Здесь и далее: название социальной сети, принадлежащей Meta Platforms Inc., признанной экстремистской организацией на территории РФ.
3
Именно на Нантакете происходит действие первых глав романа «Моби Дик».
4
Известные американские журналы, посвященные дизайну интерьеров.
5
Книга американской писательницы Элизабет Гилберт о ее путешествии в Италию, Индию и Индонезию.
6
Американский журнал о путешествиях. В 2000-х годах выходил и в России.
7
Доминикано-американский профессиональный бейсболист.
8
Американская писательница; автор кулинарных книг и ведущая программы «Босоногая графиня» на канале Food Network.
9
Известный американский мошенник-финансист.
10
Платежный сервис.
11
Сервис знакомств.
12
Британский актера театра и кино, наиболее известен благодаря роли в телесериале «Бриджертоны». Примечание редактора.
13
Я не могу рассказать вам до завтрашнего дня (исп.).
14
Американское лакомство. Между двумя галетными печеньями кладут шоколад и маршмеллоу, после чего обжаривают на огне.
15
Отсылка к цитате писательницы Элизабет Эдвардс: «Она стояла во время шторма, и, когда ветер не дул ей, она поправила паруса».
16
Отсылка к цитате писательницы Кэтрин Гаскин.
17
В Америке принято дарить четное количество цветов.