Отдельные вопросы мусульманской системы права: фикх, частные правоотношения, ответственность - стр. 26
В другом случае как приводится у шейха Мухаммада Таки Усмани: «Во времена Усмана возникли разногласия в отношении Корана – доходило до того, что молодые ученики спорили со своими учителями. Когда об этом сообщили Усману, он сказал: ''Вы отрекаетесь (от правильных способов чтения) и совершаете ошибки, хотя близки ко мне. Значит, те, кто вдали отсюда, совершают еще больше ошибок. Сподвижники Мухаммада! Соберитесь вместе и составьте манускрипт, за которым последуют люди''» 135.
Все эти факты, а мы привели лишь часть из них, известную нам, а также согласованное мнение других сподвижников, утвердили Халифа Усмана в намерении организации работы по составлению единого образца Священного Корана для всего исламского мира и на базе него – нескольких копий Священного Корана.
Некоторые говорят, что их было семь 136, другие полагают, что их было четыре или пять. Копии разослали в различные регионы Халифата: экземпляры были отправлены, в том числе, Ирак, Сирию и Египет, и чтецы селений полагались на них, никто из них не читал иначе, чем было записано в оригинале, соответствующем тому, как Священный Коран был ниспослан 137. У шейха Мухаммада Таки Усмани сообщается, что эти экземпляры были направлены в Мекку, Медину, Сирию, Йемен, Бахрейн, Басру и Куфу 138.
Как отмечает далее, в этой связи, шейх Мухаммад Таки Усмани: «Целью начинаний господина Усмана (да будет доволен им Аллах) являлось создание в исламском мире единообразности в отношении записей Корана, последовательности его глав и наличия в тексте всех семи вариаций, чтобы не оставить ни единой возможности для отвержения верных способов чтения и их искажения, а также чтобы люди могли решать разногласия в данном отношении через единый правильный образец» 139, при этом способ написания Священного Писания был такой, что были учтены все семь вариаций: слова не содержали точек и огласовок и могли читаться в соответствии с каждой вариацией.
Довольно примечателен и тот факт, что первая печатная версия Священного Писания вышла в 1113 г.х. (около 1701 г. по григорианскому стилю) в г. Гамбург. Чуть позже в 1787 г. Книга была отпечатана в Российской империи в г. Санкт-Петербург при непосредственном участии мусульманина в данном процессе – муллы Усмана.
Возвращаясь к содержательной части Откровения, подчеркнем, что отдельного внимания в рассматриваемом вопросе заслуживает и такое качество человека как терпение. Терпеливым человеком, как известно, быть непросто и этим качеством обладают не все люди. Священный Коран призывает к терпению на пути веры. Вера имеет очень тесную взаимосвязь с терпением. Обращаясь к чеченскому языку, мы находим в нем следующее выражение, которое употребляется чеченцами при соболезновании близким родственникам умершего человека: «Дала иманчохь собар лойла хьуна!», перевод которого означает: «Пусть Всевышний Аллах даст вам терпения в вере!».
Терпению (араб. – сабр; чеч. – собар) в исламской религии придается немаловажное значение. И не спроста в Откровении данный термин употребляется в достаточно большом количестве аятов. Как приводится в Священном Коране (смысловой перевод):
«О те, которые уверовали! Обратитесь за помощью к терпению и намазу. Воистину, Аллах – с терпеливыми» (аят 153 Суры 2) 140.
В другом случае в Священном Писании указывается (смысловой перевод):