Размер шрифта
-
+

Отдам дракона в хорошие руки! - стр. 16

– Может, выторговать тебя у короля? – тихо произнес он.

– Вы чувствуете себя уязвленным? – уточнила я.

– Удивленным, а удивляюсь я редко.

– Давайте расстанемся навсегда в этой гостиной, и я пожелаю вам счастливой дороги в Хайдес, – по-дружески предложила я. – Мы даже можем пожать руки. Не каждый день владыка драконов предлагает мне замужество. Вы мне действительно польстили.

Темно-карие глаза Эсхарда стремительно побледнели и приобрели медный цвет.

– Я хочу сувенир, – вдруг потребовал он.

– Вы же не думаете меня выкрасть в качестве сувенира, владыка? – спросила я, не сдержав ироничной улыбки. – Мы оба знаем традиции ваших земель. У драконов в порядке вещей красть принцесс, но я отнюдь не принцесса, а вы, полагаю, слишком расчетливы, чтобы устраивать дипломатический скандал.

– И после этого ты спрашиваешь, почему я выбрал тебя? – протянул он с полуулыбкой.

– Я не спрашивала, – напомнила ему.

– Верно, тебя не интересовала причина, – согласился Эсхард, внимательно разглядывая что-то у меня в растрепанных волосах.

– Что у меня в волосах? – не удержалась я.

– Сувенир, – произнес он и внезапно с почти ошеломительной стремительностью приблизил руку к моей голове.

Инстинктивно я отступила на шаг и сжала его ладонь, не давая к себе прикоснуться. Мы замерли. Зрачки у Эсхарда вдруг вытянулись и стали вертикальными, мгновенно напомнив, что передо мной вовсе не человек. Он спрятал улыбку и ловко переплел наши пальцы. У него была большая горячая ладонь.

– Ты быстрая, – заметил он.

– Я ловлю бестий.

Секундой позже молниеносным движением свободной руки Эсхард вытащил из моего пучка деревянную шпильку. Длинные темные волосы непослушной, спутанной копной упали на плечи. Я охнула от удивления.

– Не против? – спросил он, по-прежнему сжимая мою ладонь.

– Против.

– Спасибо за подарок, госпожа бестиолог, – с нахальной улыбкой, ему удивительно походящей, произнес он и отпустил меня. – Удачной охоты за нечистью.

Он стремительно вышел из гостиной и резко остановился, обнаружив в холле не только матушку с Лизой, но и нашего старого лакея с огромной чайной чашкой и вазочкой с яблочным джемом. Матушкина горничная была здесь же. Вцепившись в обвернутый полотенцем чайник с кипятком, она таращилась на дракона с круглыми глазами и словно ждала, что сейчас он выбросит из спины перепончатые, как у нетопыря, крылья. Не хватало только кухарки, но та еще с утра отправилась на рынок и, видимо, не успела вернуться.

– Всех благ вашему дому, госпожа Егорьева, – попрощался с матушкой Эсхард.

– А кружечку чая? – всполошилась она.

Судя по емкости с маковыми цветочками на бочках, в кружечке помещался целый чайничек. И где только эту вазу с ручкой отрыли? В посудной горке чудо гончарного мастерства не наблюдалось.

– Не надо посуды. – Он обернулся через плечо и одарил меня улыбкой. – У меня уже есть сувенир.

Эсхард ушел. В ошарашенном молчании домашние таращились на раскрытую входную дверь, потом одновременно обернулись ко мне.

– Это и был владыка южных морей? – в тишине спросила мама.

– Драконов, – поправила я.

– И ты отказала такому мужчине?! – охнула она, прижав руку к сердцу.

– Мама, у него же борода… – прошептала Лиза и мгновенно попятилась от матушкиного яростного взгляда.

– Зато твой был без бороды, а где он сейчас? – рявкнула она.

Страница 16