Отчаянная попаданка и Тёмный принц - стр. 38
София изумлённо моргнула, видимо такая мысль её вообще не посещала. Распорядитель насмешливо выгнул бровь.
– А вы любите всё упрощать, да?
– Нет, что вы! – театрально воскликнула в ответ. – Просто делегирую.
– Деле-ги-руете? – по слогам повторил мужчина. – Это как?
Тихо зашипела, осознав, что не все слова в этом мире есть в употреблении.
– Ну, «делегировать» в профессиональной сфере значит «поручить кому-то другому». Например, поручить право организовывать приём.
– Боюсь, мисс Рамис, вам вместе с Софией придётся всё делать самостоятельно. Но в будущем… обязательно можете воспользоваться услугами организатора, – посмеиваясь, произнёс распорядитель и допил чай. – Вам пора. Желаю удачи и искренне буду переживать за вашу пару, – насмешливо произнёс он и поднялся нас проводить.
– Так уж искренне? – хитро прищурилась в ответ. – Что вы любите, господин Канаи? Мы будем заглядывать к вам на чай.
– Нет уж! – хохотнул распорядитель. – Избавьте меня от своего милого общества. Ступайте уже.
Мы с Софией переглянулись, улыбаясь, и покинули гостеприимное общество распорядителя, не забыв прихватить лист с планом.
Какая-то информация о гостях у нас уже есть, а у меня вырисовывается в голове некое представление о предстоящем банкете. Осталось найти того, кто нам поможет.
– Нужно привлечь слуг, – практически озвучила мои мысли София. – Нам нужны белые скатерти, невычурная посуда и десять круглых столов. Мне кажется, всё должно быть просто и со вкусом, дорого, но не броско.
– Элегантно, – охотно согласилась я. – И я знаю, кто нам может дать несколько ценных советов.
– Правда? – удивилась София. – Не думала, леди Рамис…
– Просто Элена, – улыбнулась в ответ, перебив. – Лучше перейти на более неформальное общение, мы же сотрудничаем, верно?
– Верно, – улыбнулась София, но её улыбка быстро померкла, в глазах промелькнуло беспокойство.
Я проследила за её взглядом и мысленно закатила глаза.
К нам навстречу плыли две змеи.
– Мисс Эльвуд, мисс Айнир, – притворно улыбнулась я, поражаясь, что запомнила их фамилии.
– А мы ищем вас, мисс Рамис, – вежливо отозвалась брюнетка, которая ещё во время поездки мне поперёк горла встала. – Вы так быстро сбежали…
– Не сбежала, – ровно произнесла я. – Закончила завтрак и ушла по своим делам, не желая тратить время. И сейчас не хочу. У вас что-то важное?
– Ты в каком тоне разговариваешь? – процедила неуравновешенная Айнир. Вот у кого выдержки точно нет.
– Вы меня искали, чтобы хамить? – усмехнулась в ответ. – Тогда всего доброго, милые барышни, – тоном господина Канаи произнесла я и шуточно поклонилась.
– Ты… – Айнир сжала кулаки, видимо, желая выцарапать мне глаза. Брюнетка выставила руку, успокаивая её.
– Мы не ссориться пришли, – деловым тоном произнесла она. – Хотели предложить объединить усилия. Времени на подготовку не так много, мы, конечно, справимся, но вместе…
– Если вы всё равно справитесь, зачем вам мы? – резонно заметила я. – Извините, но мне кажется, нас не просто так разбили по парам. Если мы объединимся, распорядителю это не понравится.
– Мисс Рамис, – натянуто улыбнулась Эльвуд. – Мне казалось, вы умнее и сообразительнее.
– Вам не казалось, – непринужденно улыбнулась я. – Именно поэтому я вынуждена отклонить ваше заманчивое предложение.
Я не укротитель змей, так что увольте. Да и не нравится мне вспыльчивость Айнир, боюсь, не сдержусь. Кто ей потом сломанную челюсть лечить будет?