Размер шрифта
-
+

Отбор против любви - стр. 38

– Я пытаюсь собрать группу ребят, способных перебраться за стену. Это будет рискованно, но может среди вас найдутся смельчаки?

Он почти однозначно смотрел на Рана, явно обращаясь к нему лично.

– Каков план? – спросил маг.

– Кто готов его выслушать, идемте со мной, – заявил мужчина и шагнул в сторону ворот.

– Это Бернард лен Деред, – сообщил тихо Лир.

– Лен Деред? – удивленно переспросил Маркус. – Это разве не род магов огня?

Лир радостно закивал.

– Бернард сын самого Джоувела лен Дереда и какой-то служанки. Джоувел сына сразу признал, по слухам, Бернард родился сильным магом, но мачеха бастарда не приняла и отравила мальчишку. В результате он лишился магического дара, так его и не обретя. Хотя кровь все же проявляется, ведь ему уже сорок девять лет, а выглядит он много младше. Не удивительно, что он здесь. Даже его отец выглядит моложе его, не говоря уже о старших сестрах. У него так точно есть причина бороться за союз с Альберой.

Ран только кивнул, зная, что все эти слухи о Бернарде были правдивы. Он лично знал отца Бернарда и то, что он признал сына лишь из-за силы огня, зародившейся в его наследнике, потому был только рад, когда сын мага, дойдя до ворот, обернулся и сообщил:

– Мне нужен кто-то один. Не думаю, что ворота выдержат много людей, а только с них можно заглянуть через пламя и увидеть всю позицию.

– Я пойду, – тут же вызвался Ран. – Все посмотрю и вам расскажу, – пообещал он и шагнул к воротам, помогая Бернарду их запереть на массивную щеколду, чтобы они не расшатывались. Уже взбираясь наверх по резной решетке, Ран понял, что потомок магического рода решил переговорить с ним не скрываясь. Ворота явно могли выдержать троих, а то и четверых взрослых мужчин.

Устроившись наверху, словно мальчишка, залезший на забор, Ран осмотрелся.

– Надеюсь, вы не будете против, если я не стану притворяться, что поверил в устроенный вами спектакль? – спросил Бернард, устроившись рядом.

– Нет, я буду рад, если ты будешь говорить прямо, – сообщил Ран, не пытаясь притворяться перед тем, кого знал лично. – Только давай на «ты».

– Хорошо, – согласился Бернард, коротко кивнул и перешел к делу. – Конечная точка маршрута – фонтан, именно он окружен стеной пламени. Мы думали, что ее можно обойти, но тут с двух сторон стены. Их можно перелезть, но там все равно огонь, но за южной стеной есть дерево, и его ветка, вот та, – он указал на толстую ветку, близко подходящую к стене огня, – с нее, в теории, можно перепрыгнуть, но полдела перелететь пламя, надо еще приземлиться, не переломав ноги. У фонтана пятеро. Они точно не позволят нам спокойно взять водички и потушить часть пламени, чтобы подпустить остальных. Есть я, и еще двое парней на это способных. Другим смельчакам я это не готов доверить.

– Я пойду, – тут же ответил Ран, рассматривая троих хорошо видимых парней, стоящих у фонтана.

Один из них курил самокрут, а потом выбросил окурок прямо в фонтан, заставляя Рана оскалиться.

«Вот за это я тебе руки сломаю», – пообещал Ран и снова кивнул, завершая свое размышление.

– Даже вчетвером с тобой у нас есть шанс.

– Сейчас поговорю с парнями, думаю, нас будет пятеро, – сообщил он и начал спускаться, чтобы довольно скоро спрыгнуть вниз и подойти к своим парням. – Ситуация такая, – сообщил он. – Есть пятеро нехороших парней, которым надо настучать по голове, но сначала надо перелезть через каменную стену, а потом спрыгнуть с ветки к этим парням.

Страница 38