Размер шрифта
-
+

Отбор Истинных. Оборотень ищет, принцесса бежит - стр. 35

У меня подгибаются коленки, контроль на секунду даёт сбой. Уши пылают, словно их кипятком облили.

Когда мужчина отстраняется, из его глаз выглядывает зверь. Я буквально вижу проступающего сквозь человеческое обличие волка: опасного хищника с острыми клыками, тяжёлыми когтистыми лапами и густой серебристой шерстью.

— Вы или лжёте, или недооцениваете себя, леди Николь, — хрипло выдыхает Джаред. Его объятия становятся железными.

Он кружит меня по залу, но чувство будто я в водовороте, из которого невозможно выплыть. Я вдруг тоже слишком ярко чувствую запах Джареда — мужской, хищный. В нём дым, морозная клюква, лесная трава. Странная смесь, но кажется, словно аромата вкуснее я в жизни не встречала.

Я уже понимаю, что проиграла. Попалась в сети, будто глупая рыбка, и только упрямство не позволяет сдаться.

— Парфюм творит чудеса, — бормочу. Волк хмыкает так, словно я сморозила глупость.

— Слышал, вы можете почувствовать зверя, — говорит он.

— Могу.

— Что скажете про моего?

Я сглатываю ком в горле. “Нет уж! — думаю я. — Слишком опасно, и так реагирую чересчур остро”.

— У меня нет настроения на него смотреть, — отвечаю вслух.

— Сэру Майерсу вы не отказали.

— Вы подслушивали?

— Случайно получилось. Так почему ваши решения отличаются?

— Сэр Майерс мне понравился. Он милый…

— А я вам не нравлюсь?

— Ни капельки.

— Врунишка, — скалится Джаред.

Музыка танца подходит к концу, и мы останавливаемся возле дальней стены. В тёмном уголке, где нас почти никому не видно. Я так тяжело дышу, что моя вздымающаяся грудь касается мужской груди. Невидимая цепь между нами уже натянулась до предела, тянет сердце и душу.

Но я встряхиваю головой. Преодолевая сопротивление, отхожу на полшага. Пробую забрать руку.

Волк удерживает несколько мгновений и лишь потом выпускает.

— Спасибо за танец, сэр Джаред, — присаживаюсь в реверансе.

Волк смотрит сначала на свою опустевшую руку, затем на мою ладонь. Её скрывает перчатка с обрезанными пальцами. Лицо оборотня становится серьёзным, брови сходятся на переносице.

Такое выражение Джареду очень идёт, превращает из насмешника в серьёзного мужчину.

— Вы знаете, что птицу ивари можно привлечь лишь магией? — вдруг говорит он.

— Да, знаю.

— Тогда как вы собираетесь пройти испытание?

— У меня свои секреты.

— Жульничество на отборе запрещено.

Я нервно поправляю перчатки. Подозрение во взгляде и голосе мужчины мне совершенно не нравится.

— Вы меня обвиняете?

— Пока — нет. Но будьте осторожнее, леди Николь, за вами пристально следят.

Он показывает куда-то взглядом. Я смотрю в нужном направлении… и вижу королевский балкон. Раздражённого чем-то отца и Гилберта, который упёрся локтями в золотые перила и внимательно смотрит в мою сторону. Его тонкие губы сжаты в линию, глаза полыхают алым. Этот взгляд не предвещает мне ничего хорошего.

Похоже, он до сих пор не сдался… А ведь я пообещала отцу, что если вылечу с отбора, то извинюсь и покорно выйду замуж за мага. Получается, Гилберт ждёт, что я провалюсь? Нет, не ждёт… он этого жаждет! Ну почему он просто не найдёт себе другую жертву?!

Тут краем взгляда я замечаю Миру.

Она настойчиво уводит мою сестру Нанетт из зала!

Нет-нет, нельзя оставлять их наедине! Мира снова подставит Нанетт, и сестра вылетит с отбора. Снова будет плакать ночами в подушку и ходить с несчастными опухшими глазами... Она так и не рассказала, что случилось, лишь повторяла как ненавидит Миру.

Страница 35