Размер шрифта
-
+

Отбор Истинных. Книга 2. Второй шанс для принцессы - стр. 26

Заметив мой взгляд, Лисия подмигивает хитрым глазом.

“Спасибо”, — говорю одними губами. Она чуть кивает и вновь переводит взгляд на Зарину. У той в нервном тике дёргается щека, пальцы сжимаются на дорогом веере, ломая слюдяные пластины в труху.

— Ты… ты-ы-ы! — взвизгивает она. — Гадина!

— Нет-нет, вы перепутали! Гадина тут вы, — невинно хлопает ресницами Лисия. — Ведь так называют змей, правда?

— Хрш-ш-ш… — принцесса захлёбывается желчью.

Мой тонкий кроличий слух улавливает разговоры кругом.

“Ого, как Зарина несдержанна! — шепчутся кандидатки. — Ситуация неприятная, но и она ведёт себя как деревенщина! Даже зверя удержать не может! Пара капель чая и холодная аристократка превратилась в невоспитанную простолюдинку! Куда делось её знаменитое достоинство? А строила из себя невесть что!”

Зарина зыркает по сторонам, сжимает зубы и медленно выдыхает, пытаясь справиться со злостью, но глаза её выдают. В них бушует настоящий океан ледяной ненависти. Змея улыбается через силу, улыбкой тонкой как бритвенный порез.

— И правда… забавная шутка вышла, — трескучим голосом произносит она. — Извините, что не хохочу.

— Извиняем, леди, — легко отвечает Лисия. — Ведь и мы не смеялись над вашими шутками.

— В-верно.

К нашей компании спешит Леон, протягивая Зарине шёлковый платок. Та промакивает им капли.

— Леди, леди, как вы? — с тревогой спрашивает ведущий. — Вы не в обиде? Всё же это было…

— Грубо? — скалится Зарина. — Возможно. Обида? Никогда!

— Ох! Я так рад! Не зря о благородстве вашей семьи ходят легенды, — облегчённо выдыхает Леон.

— Верно… наш род древний как мир. Но в нашем государстве, мы тоже не оставляем шутки без ответа. Ждите, леди Лисия… ждите!

— С нетерпением, — присаживается в реверансе сестра, а я вдруг понимаю, что пусть мы и защитили свою честь, но нажили врага, ядовитого и склизкого, с ледяной выдержкой и безграничной жестокостью. Чем это аукнется?

— Ну что ж, леди и сэры! — восклицает Леон. — Продолжим демонстрацию подарков! Есть ли тот, кто приготовил танец или песню? Давайте немного погрузимся в гармонию музыкального искусства. Леди Диора! Я вижу вашу руку, вы готовы?

Одна из девушек поднимается и направляется к сцене, чтобы показать свой номер.

Зарина молчит и ни на кого не смотрит, вокруг неё суетятся подпевалы, магией убирая последствия внезапного душа. Лисия возвращается за свой столик, а я решаю, что настало время покинуть зал.

Придерживая платье, я боком пробираюсь к выходу.

На меня почти никто не смотрит, все увлечены новым представлением. Кандидатка, покачивая бёдрами и подсвечивая себя магией, затягивает лирическую песню о храбром воине-оборотне, который полюбил пленённую принцессу вражеского государства. Голос у девушки густой и глубокий, песня льётся живо, даже меня пробирает. Но оставаться, чтобы послушать, я точно не собираюсь. Хватит! Мне как воздух требуются хотя бы пара часов спокойствия.

Впереди уже маячит выход из зала. Я обхожу женихов по широкой дуге, как вдруг позади чую знакомый запах… Это Гилберт.

— Куда направляешься, Николь? — спрашивает он, увязываясь следом. — Я провожу.

— Не стоит, — отвечаю, не сбавляя шага.

— Ты не можешь отказаться, — шепчет он, двигаясь по пятам. — Нам нужно поговорить.

— Нам? Нет, мне ничего такого не нужно.

— Боюсь, тут не тебе решать.

Страница 26