Размер шрифта
-
+

Отбор для (не)правильного принца - стр. 34

– Глупенькая, – рассмеялась она серебристым смехом, будто зазвенели сотни маленьких колокольчиков, – ты не ведьма и никогда ею не станешь. Ведь в тебе нет зла, твоя душа чиста как первый снег.

– Но разве женщины, умеющие колдовать, не ведьмы?

– Глупости, – отмахнулась русалка от истины, которую мне внушили с детства, – магия может зародиться в ком угодно. И вовсе не обязательно использовать её во зло. Ваши мужчины намеренно распространяют подобные слухи, потому что не желают делиться властью. Тех женщин, которые когда-то пытались им противостоять, обозвали злыми ведьмами. А магию прерогативой исключительно мужского пола.

Улина возмущённо хлестнула хвостом по воде. Она выглядела по-настоящему разгневанной.

А я обдумывала открывшуюся мне правду.

– Значит, у меня несть дар?

– Есть и очень сильный, – русалка снова улыбнулась и накрыла прохладной ладонью мою руку. – Не подавляй его. Тебе суждено великое будущее. И твой дар сыграет очень важную роль.

Я обратилась во слух, жадно впитывая слова, но Улина уже убрала руку и печально взглянула на верхушки деревьев, серебримые луной.

– Тебе предстоит множество испытаний, и не всегда я смогу помочь. Но ты должна слушать своё сердце, не отступать от принятых решений, а ещё выиграть этот отбор, чтобы стать женой принца и королевой.

– И всего-то, – усмехнулась я. – А зачем мне это нужно?

– Чтобы больше не бояться своего дара и того, что его могут обнаружить. Признайся, сегодня ты здорово испугалась на проверке.

– Испугалась, – не стала отрицать. – Но это действительно несправедливо, я даже не знала об этом даре и не умею им пользоваться.

– Научишься, – легко отозвалась она и прислушалась. – Мне пора идти Держи.

Улина схватила мою ладонь, сложила в неё нечто мелкое и очень холодное, а затем упала спиной назад в фонтан, окатив меня водой с ног до головы.

Я вскочила и смотрела на то место, где только что находилась мерзавка, посмевшая второй раз за несколько минут облить меня водой. Ну погоди! В следующий раз тебе не поздоровится, русалка!

– Вот вы где? – раздался за моей спиной знакомый голос. В нём не было радости от встречи, скорее, он был исполнен злости и раздражения.

Я медленно обернулась, всё ещё продолжая держать перед собой сжатый кулак.

Из-за деревьев выходил принц Трайн. Он смотрел на меня холодно и хмуро, как будто я дёрнула за хвост его любимую кошку.

– Почему я должен бегать и разыскивать вас по всему парку?! – начал он наступление.

Вот ведь мужчины, нет сначала поинтересоваться, всё ли со мной в порядке, а он сразу с обвинениями бросается.

Я приняла независимый вид, насколько могла, стоя перед ним совершенно мокрой и замёрзшей, и ответила:

– Не знаю, зачем вы бегаете за мной, я вас об этом не просила.

И тут же прикусила язык. Вот почему я всегда забываю, что передо мной принц?

– Меня просила леди Хаксли, – буркнул он, почему-то не рассердившись, – она тоже с ног сбилась.

Точно, леди Итера… Я ведь не сказала, куда пойду. Она наверняка очень волнуется. Нужно как можно скорее вернуться в свои покои, чтобы успокоить компаньонку и заодно переодеться. Но я не успела и двинуться с места, как Трайн подскочил ко мне и схватил за руку.

– Что вы здесь делали? – одновременно с вопросом он разжал мои пальцы.

У меня на ладони, поблёскивая в лунном свете, лежали мелкие речные жемчужины.

Страница 34