Размер шрифта
-
+

Отбор для истинной - стр. 25

Какое счастье, если она простолюдинка и может просто жить. Наверное, за службу во дворце щедро платят. Майя остановилась около больших резных дверей. Я не заметила, как мы пролетели через весь дворец и точно не нашла бы дорогу обратно. Да вообще бы дорогу никуда не нашла. Надеюсь, девушка будет рядом, пока я не разберусь, что тут к чему вообще. И как все устроено.

Майя повернулась ко мне.

— Миледи, пожалуйста, вы должны прикоснуться, — она указала на мордашку льва, которая заменяла ручку двери. — В покои без вас не попасть.

— Что за сложности такие?

— Так повелел его светлость лорд Актус, — просто ответила Майя.

Я послушно коснулась деревянной морды, не позволив образу темноглазого принца завладеть моим сознанием. На мгновение показалась, что она ожила, глаза зверя сверкнули, а дверь внезапно подалась назад, как будто ее толкнули.

— Вот и все, — сказала служанка. — Здесь несколько комнат, спальня, кабинет для работы или рукоделия, ванна и дамская комната, комната для горничных, то есть, для меня, я буду с вами, моя госпожа, комната для гостей, гардеробная. Что вы хотели бы осмотреть в первую очередь?

— Гардеробную, конечно, — томно захлопала ресницами я, внутренне поморщившись от мысли, что ко мне представлена шпионка. — Лорд Актус говорил, что ее подготовили специально для меня!

На губах девушки отразилась понимающая и слегка сочувственная улыбка. Пусть ты будешь считать меня полной дурой и меркантильной провинциалкой, но я всегда буду на шаг впереди.

Надеюсь.

Спина предательски заколола, но я отвернулась от этой боли, усилием воли загнав ее на задворки сознания. Этот прием мне всегда помогал. Что там лорд говорил про отсутствие защиты? Может, мне станет легче без нее? Может, я раскроюсь вдали от гнета матери? Что это за защита такая?

Майя проводила меня в просторную комнату, в которой находилось бесчисленное количество шкафов. Я видела платья, костюмы для верховой езды, парики, косметику. Все, что только можно было достать в этом королевстве.

Как это было красиво.

Как это было бесполезно и бессмысленно.

Опустившись в кресло, я закрылась руками и поняла, что плачу.

19. Глава 19

Следующую неделю ничего не происходило. Я ждала, что меня сразу отправят на опасные для жизни испытания. Но никому не было дела до новой жительницы дворца.

Майя не отступала ни на шаг, погружая в особенности жизни при дворе, Валиал не появлялся (наверное, развлекается с этой рыжеволосой девушкой). Старейшины себя не обозначали.

Сначала я растерялась — никогда в жизни не было такого, чтобы меня оставили в покое на целую неделю, — а потом к большому удивлению Майи буквально поселилась в королевской библиотеке. Придворным до нее дела не было, а я с детства любила читать и решила воспользоваться возможностью соприкоснуться с подобным богатством.

Здесь содержались, пожалуй, все книги Скилгании: от истории и философских трактатов до рецептов трапез и способов ублажения мужей. Последнее, впрочем, я отложила в сторону, не справившись со смущением: слишком уж наглядны были иллюстрации.

Я возвращалась в покои под вечер, принимала ванну и ложилась спать. А днем читала. Дважды Майя уговорила меня покататься на лошадях, но каждый раз выбирала такие маршруты, на которых нам никто не встречался. Как-то я украдкой спросила про короля.

Страница 25