От заката до рассвета - стр. 25
Флёр, Себас и Андре стали моей семьей.
Fleur (Флёр) по-французски означает «цветок»
10. Глава 9. Дерзкая француженка
POV Егор
Наши дни
Мы выходим из бара и идем прямо по Avenue de l'Opera. Между мной и Селестой чувствуется неловкое молчание. Девушка очень глубоко погружена в свои мысли, а меня до сих пор коробит ее резкий перепад настроения. Вот она мне дерзит и показывает характер, а через пять минут уже замкнулась глубоко в себе и вытирает украдкой слезы.
Странная она.
Селеста идет на шаг впереди, поэтому я решаю воспользоваться случаем и хорошо ее рассмотреть в полный рост. Она мне чуть выше, чем по плечо, а у меня рост где-то 188 см. Значит, она едва не дотягивает до 170 см. Худенькая, стройненькая. Хотя, как по мне, думаю, ей можно было бы поправиться на пару кило.
— Куда мы идем? — она резко ко мне оборачивается.
— Если честно, я иду за тобой. Это ты у нас местная.
— Я уже давно не живу в Париже.
— Но в любом случае город-то ты знаешь.
Она останавливается на тротуаре в задумчивости.
— Ну, если мы продолжим идти прямо, то выйдем к Лувру. За ним Сена.
— Окей, давай к реке.
— Хорошо.
И она снова устремляется вперед быстрым шагом. Я иду рядом и думаю, как начать разговор.
— Ты сказала, что давно не живешь в Париже. А где ты живешь?
— Я же говорила тебе в баре, что я из Плезира. Это в пригороде.
— Извини, не запомнил название городка. Давай чуть помедленнее? Мы ведь все-таки гуляем. — И я слегка притормаживаю ее за руку.
Она явно не ожидала от меня физического контакта, потому что резко остановилась и уставилась мне прямо в глаза. При этом свою руку из моей не убирает.
— Да, конечно, — говорит через несколько секунд зрительного контакта и разводит губы в легкой улыбке. Снова у нее на щеках появляются милые ямочки.
Селеста аккуратно высвобождает свою ладонь из моей и начинает идти размеренным шагом. Так-то лучше.
— А раньше ты жила в Париже? — продолжаю тему.
— Да, я тут родилась и училась в университете.
— В каком?
— В Сорбонне.
— Ого! — я искренне удивлён. — Это же лучший университет Франции и один из лучших в Европе и мире.
Она морщится.
— Ну, я бы не сказала, что он один из лучших в мире. Скорее, один из старейших в мире. Но в Европе Сорбонна ценится, это правда.
— На каком факультете ты училась?
— На филологическом.
— Ах, да, логично. Ты же филолог.
— А ты чем занимаешься? — она смотрит на меня и слегка улыбается.
— Я маркетолог, работаю в банке.
Ее слегка удивляет мой ответ.
— Хорошая профессия. Модная и перспективная.
— Ну... В целом, наверное, да.
— И учился ты тоже на маркетолога?
— Только в магистратуре. Бакалавриат у меня по международной экономике. Но еще студентом на практику попал в отдел маркетинга, и мне понравилось. Поэтому в магистратуру решил идти по этому профилю.
— Понятно. А зачем ты летишь в Вену?
— В командировку. Я выступаю завтра на конференции по маркетингу. Буду рассказывать про банковский маркетинг в России.
— Прикольно, — она снова улыбается. И почему-то меня греет ее улыбка. Такая тёплая. Да и вообще вся она, несмотря на свою дерзость и характер, кажется очень тёплой девушкой. Как этот летний день. — Часто ездишь в командировки?
— Раз в несколько месяцев, но всегда только в Вену. Я работаю в «дочке» австрийского банка в России. Иногда бывает нужно съездить в центральный аппарат для обсуждения каких-то глобальных задач, которые мы в России не можем внедрить без разрешения материнского офиса.