Особый случай - стр. 16
Я полежал, потом все же встал и заглянул за занавеску, где находилось отхожее место. Рыжеволоски там не оказалось. Так, вряд ли она сунется на палубу. Парням я сказал ее не трогать. Но от пошлых шуточек и комментариев они не могут воздержаться. Да и она вряд ли могла выйти.
Или могла?
Поминая водных духов, нарров и болотных гоблинов, я натянул штаны и выскочил на палубу.
«Морской Демон» покачивался на едва заметных волнах, солнце заливало палубу. Впереди, уже близко, виднелся остров Энар, на котором мы частые гости. Много зелени, много скал и крохотные деревеньки, в основном скопившиеся вдоль береговой линии. В глубине острова жили те, кто предпочитал не общаться с пиратами, а заниматься хозяйством, выращивать овец и местных коз, ловко карабкавшихся по отвесным скалам.
Но так или иначе все островитяне имели с нами дело. Целителям мы часто доставали редкие минералы и травы. Могли подкинуть ткани или ножи, пару раз в рейдах попадались корабли, набитые зверьем. Теперь они бродили по полям острова — те, которых мы не забили.
Где девчонка?
Палуба была пуста. Только рулевой, да на самом верху, как всегда, торчал Птиц. Прозвище он получил за привычку водить головой, словно пеликан. И за острый длинный нос. Глаз у Птица всего один, но зато видит он им все и даже немного больше. А особенную страсть питает к двум вещам: дельфинам и арранским рубинам. Именно такой камень он вставил себе на место второго глаза. Зрелище незабываемое. И даже я был впечатлен, когда впервые увидел, как солнце зажигает в рубине зловещие отблески.
Раз он в своем «гнезде», то точно знает, где малышка.
— Птиц! — рявкнул я, спугнув с мачты чайку. — Девчонка, что подобрали, где она?
— И вам доброе утро, капитан, — донесся его хриплый бас. — Что, плохо приголубили? Обиделась?
— Кишки ты кальмарьи, Птиц, — отозвался я беззлобно. — Где она?
— Пес ее знает. Не видел сегодня.
Я молча смотрел на него.
— Не гоню я, кэп, не смотрите так, — начал нервничать Птиц. — Не видел я рыжую.
— А ты ни на что не отвлекался? — поинтересовался я.
При этом открыл внутреннее зрение, пытаясь понять, где же беглянка. Мелькнула нехорошая мысль, что идиотка могла и утопиться. На блаженную, которая подумывала о самоубийстве, Арлиса не слишком походила, но в ее глазах я нет-нет да и замечал тягучую тоску.
— Ну…
— Не нукай, не запрягал.
— Кэп, дельфины тут пляски устроили, вот я и…
— Дельфины, говоришь?
Я прикрыл глаза, чувствуя, как дышит вокруг меня море. Полное жизни.
Арлисы там не было. Но я ощутил ее след, уже почти растворившийся в морской воде. Точно призрачная фигура, что скользила в воде.
След тянулся в сторону Энара. И я ощутил как там до сих пор резвятся дельфины, неподалеку от берега.
Ситуация из несколько осложненной становилась по меньшей мере странной. Я попытался воззвать к морю, посылая образ Арлисы, но оно не откликнулось как обычно, а точно затаилось. И временно стало глухим.
— Что за бред, — пробормотал я.
Море всегда отзывалось на мой призыв. А здесь оно предпочло его не заметить. Дельфины же разом подхватились и резво уплыли куда-то за остров.
Что вообще происходит? Судя по тающему следу Арлисы, она плыла среди дельфинов. Они ее прикрывали.
— Кэп, — окликнул Птиц, — я даже отсюда вижу, что вы выглядите хуже чем ионийский угорь. У них хотя бы цвет кожи симпатичнее.