Размер шрифта
-
+

Особый курьер - стр. 30

– Ты же говорил, что тебе их подарили.

– Ну да, тот старик бросил их на тротуар и сказал: «Бери и беги…»

Байрон скорчил страшную физиономию, и Джеку показалось, он над ним издевается.

– Не принимай это на свой счет, – посерьезнел Док. – Упражнения для лицевых мышц помогают мне думать.

– Что-то я раньше не замечал, чтобы ты корчил рожи.

– Раньше ты не задавал мне таких трудных задачек. А скажи, с чего ты вдруг решил, что этот парень ищет часы? Он что, спросил у тебя, который час?

– Нет, мне показалось, что он смотрел людям на руки.

– Давай отложим решение этой проблемы на послеобеденное время, а то у нас сегодня авральный день, надо подумать о работе.

Джек послушно открыл свой шкафчик и начал переодеваться. Управился он быстро и вскоре предстал перед Байроном в полной боевой готовности.

– Молодец! – расплылся в улыбке Док. – Чувствуется строевая жилка. Наверное, это у тебя наследственное. Кем был твой отец?

– Бухгалтером.

– Да? Ну все-таки – точные цифры, всякий там дебет-кредит…

Напарники вышли из раздевалки и неожиданно повстречали Мэри Келли. Джек подивился ее росту. Девушка оказалась выше его, не говоря уже о Байроне.

– Привет, Келли. Ты что, заблудилась? – спросил Байрон.

– Привет, ребята. Нет, я к вам.

– Увы, Келли, сейчас мы очень заняты, так что приходи в обеденный перерыв.

– Да мне не ты нужен, а твой парень. – Келли указала на Джека.

– Это и ежу понятно – он моложе.

– Да нет, мне в час дня привезут оргтехнику, так я людей собираю для разгрузки. Сони Дадл придет и еще один парень с ним, ну, и твой Холланд будет не лишним. – Келли посмотрела на Джека долгим взглядом, но под защитой резиновой робы он чувствовал себя неуязвимым.

– Ты вроде опять юбку укоротила, Келли? – спросил Байрон.

– Ты меня уже достал с этой юбкой, Бэри, – продолжая смотреть на Джека, сказала девушка. – В общем, жду твоего мальчика в тринадцать ноль-ноль возле офиса.

Келли развернулась и пошла прочь, а Джек и док Байрон не отрываясь смотрели ей вслед, пока красотка не скрылась за углом.

– Ну ладно, Джек. Теперь пойдем за нашей бочкой. Нужно обработать три уиндера и еще успеть на награждение.

– Какое награждение?

– Ну как же? Позитрона и Лоди Айзека.

– Так награды же еще не готовы.

– Готовы. Я уболтал гравера и добавил по пять кредитов за срочность.

– А почему такая спешка?

– В ресторан очень хочется, а тратить деньги, за которые еще не отчитался, не в моих правилах.

Ассенизаторы добрались до бочки, снова проверили ее колеса и покатили экипаж к семнадцатому причалу.

Байрон толкал бочку молча, и у Джека была возможность подумать о Мэри Келли. Ее походка, жаркий, притягивающий взгляд произвели на него впечатление. Даже картинки внезапной встречи с Ритой и те потускнели. Рита была неизвестно где, а Келли ожидала его ровно в час дня.

– Кстати, – заговорил вдруг Байрон, – у тебя эти часы с собой?

– А? С собой, конечно.

Продолжая толкать бочку, Джек достал трофей и протянул Байрону. Тот повертел вещицу в руках и вернул обратно.

– Ничего особенного, – сказал Док. – Хотя, возможно, внутри корпуса спрятана зашифрованная записка.

– С чего вдруг?

– А кому нужно устраивать такую свалку из-за какого-то будильника? Ты вскрывал корпус?

– Нет.

– А надо бы. Про клуб «Трайдент» я что-то слышал, но что именно – не помню.

– Так как же мне быть с тем громилой у входа? – вспомнил Джек. Он остановил бочку и начал разматывать шланг.

Страница 30