Осколки теней - стр. 18
Пестряк поднёс шприц к свету и принялся изучать жидкость внутри.
– Эти вампиры поразительные существа. У них два отдельных слоя эпидермиса, и, когда восходит солнце, верхний слой полностью восстанавливается. Днём они люди, наделённые большей силой и способностью быстро передвигаться, но определённо смертные. А ночью…
Валькирия кивнула.
– Я знаю, на что они способны ночью.
– Х-м-м? Ну да, верно. Ты узнала об этом на собственном опыте, да? Откуда он у тебя? Ах да! – Пестряк сердито посмотрел на детектива. – Некто, начисто лишённый чувства ответственности, вынудил тебя столкнуться с вампиром, который чуть тебя не убил.
Детектив склонил голову.
– Вы говорите обо мне? – невинно спросил он.
Пестряк нахмурился и вернулся к изучению шприца.
– Я уже видел такое раньше, – сказал он. – Но только один раз. Это редкая смесь болиголова и аконита. Вампиры используют её, чтобы подавлять свою животную природу в ночное время.
– Логично, – пробормотал Скалдаггери. – Сумрак бесполезен для Мстителя, если будет терять над собой контроль при заходе солнца.
Пестряк ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
– В молодости мне довелось столкнуться с вампиром, и я едва спасся. Поэтому я всюду ношу с собой вот это. – Он показал им стеклянный пузырёк, висевший у него на шее.
– Это святая вода? – с сомнением спросила Валькирия.
– Святая вода? Нет, нет, Валькирия. Это морская вода.
– Ну да, – медленно протянула она.
– Святая вода не работает, – объяснил Пестряк, – а воткнутый в сердце кол их не убьёт. Обезглавливание вполне эффективно, как и с большинством других существ. Но есть одна легенда о вампирах, которая заслуживает внимания, – и это легенда о проточной воде.
– Кажется, о такой я никогда не слышала, – нахмурилась Валькирия.
– Существует старый миф, что вампиры не могут перейти проточную воду, например пройти по мосту через реку, – объяснил Скалдаггери. – И хотя переход по мосту не оказывает на них никакого влияния, миф возник благодаря солёной воде.
– У вампиров сильнейшая аллергическая реакция на такую воду, – добавил Пестряк. – Если они её проглотят, у них распухнет горло, закрыв дыхательные пути. Поэтому я всё время ношу морскую воду с собой.
– Но разве для этого им не нужно её проглотить? – спросила Валькирия.
– Ну да…
– А как вы заставите вампира проглотить воду, прежде чем он вас убьёт?
Пестряк моргнул и ничего не ответил.
– Не важно, – быстро сказала Валькирия. – Уверена, вы что-нибудь придумаете. Например, зальёте воду ему в рот, когда он соберётся вас укусить.
Плечи Пестряка поникли, и Валькирии стало неловко, что она нашла слабое место в его плане.
– Оставьте меня, – жалобно произнёс профессор.
– Простите… – начала Валькирия, но он поднял руку.
– Не надо извиняться. Я медицинский и научный гений, но определённо не тактический гений. Только подумай! Последние сто восемьдесят лет я не боялся вампиров, потому что на шее у меня висел пузырёк с солёной водой. Какой идиот!
Пестряк зашаркал прочь, а Скалдаггери похлопал Валькирию по плечу.
– Поздравляю, – сказал он. – Ты только что вернула ему трёхсотлетний невроз. На этом наша работа здесь закончена.
Валькирия последовала за детективом, чувствуя себя ужасно. Они прошли мимо двух ассистентов в белых лабораторных халатах, Стентора и Цивета, которые боролись в пустой комнате. Валькирия была здесь бесчисленное количество раз, и подобные зрелища не были редкостью. Ассистенты махнули им и продолжили бороться.