Размер шрифта
-
+

Осколки сгоревших звёзд. Книга 3. Лилии не стоили цены… - стр. 8

Исгерд проковыляла эти два десятка метров, опираясь о стену одной рукой. Приложив ладонь к двери, обнаружила, что та не заперта, и вошла.

И вот теперь стояла, стараясь не слишком заметно придерживаться за стену рукой, и оглядывала комнату, пол которой застилал мягкий ковер, а всю противоположную стену занимало окно.

Комната не походила ни на то место, где Исгерд обитала теперь, ни на те, где жила с тех пор, когда её мир оказался перевернут вверх дном. Исгерд прилагала все силы, чтобы не задумываться о таких мелочах, а сосредоточиться на том, что её ждёт, но не могла.

«Какая-то большая шишка, – думала она. – Может, я должна его убить?»

Последняя мысль вызвала смешок.

«Должна? Кому?»

Слово «долг» затёрлось и потеряло всякий смысл. Если и был ещё жив кто-то из тех, перед кем у неё были долги, то эти люди забыли и предали её.

Исгерд сжала кулак свободной руки, и в то же мгновение дверь открылась, а в проёме показалась крепкая фигура. Человек стоял так, что свет бил ему в спину, и Исгерд могла разобрать только цвет волос – чёрные как смоль пряди лежали на плечах вошедшего, затянутых в такую же чёрную ткань.

Человек замер – видимо, разглядывал Исгерд.

Особых сомнений относительно того, зачем её позвали, она не имела.

– Знаю, что такое «приватный танец», – сказала она вслух, – но впервые слышу про «приватный бой».

Ей не было смешно. Хозяин вечера, однако, не выразил и тени раздражения. Глубокий и бархатистый голос показался Исгерд смутно знакомым, когда мужчина произнёс:

– Я просто хотел на тебя посмотреть. Вблизи.

Исгерд машинально коснулась маски кончиками пальцев.

– Поверь, это не стоит тех денег, что ты заплатил.

– Я не платил, – произнес тот, а в следующее мгновение Исгерд окаменела, ноги стали ватными, а руки перестали слушаться, потому что заказчик сделал шаг вперёд, оставляя позади яркий свет, и глаза Исгерд мгновенно выцепили скуластое лицо и чёрные, как два провала в бездну, глаза.

Ролан изменился. Он стал шире в плечах, а из взгляда его пропал прежний согревающий огонь. Но это был Ролан – сомнений быть не могло.

«Сегодня ты получишь шанс», – стукнуло в висках.

Теперь Исгерд не сомневалась в значении этих слов. Человек, уничтоживший империю. Человек, возглавивший свободную Гесорию. Убийца, уничтоживший Сенат. Тот, кто убил её наставницу и – вероятно – продал в рабство её саму, стоял перед ней. И если кто-то и мог разделаться раз и навсегда с проклятьем Гесории, то Исгерд знала, что это может быть только она сама.

Она судорожно соображала. Оружия не было, но это не имело значения. Там, на ринге, Исгерд доводилось убивать и голыми руками.

А Ролан медленно, шаг за шагом приближался к ней.

– Сними маску, – попросил он. Голос его звучал мягко, но оттого злость лишь сильнее охватила Исгерд. Жалости она не терпела.

Мелькнула мысль, что, увидев её лицо, Ролан наверняка узнает её – и, может быть, это даст несколько драгоценных секунд, чтобы взять его в захват. Но язык отказывался слушаться разума, и Исгерд будто со стороны услышала собственный голос, когда резко ответила:

– Нет.

Ролан сделал ещё шаг вперёд, преодолевая последний метр, разделявший их. От него исходили жар и лёгкий запах свежего мыла – похоже, перед встречей с гостьей он успел принять душ.

«Значит, он всё же хотел не только посмотреть», – пронеслось у Исгерд в голове.

Страница 8