Размер шрифта
-
+

Осенний дом - стр. 41

– Так… значит… я теперь свободна, – сделала вывод Чайна Циан. Тони, конечно, обещал сообщить ей о финальном мгновении брака, но так странно посмотрел…

– Мелисса? – повернулась Шерил к одной из Си.

– Полагаю, что да. Из всего, сказанного в тот и последующий день, я полагаю, что да. Чет? Чет, поздравляю тебя.

– Спасибо. Теперь… я должна рассказать вам кое-что, что вам не понравится.

– Что же?

– Я и Адмор. Заключаем контракт.

– Что? – глаза Мелиссы расширились. – Но это же замечательно, разве нет?

– Нет. Этот контракт не сделает меня его женой. Мы вступим в связь. Ненадолго.

– Разве у вас и такое бывает? По контракту? То есть, имею в виду… для перевёртышей это нормально?

– Да. Бывает. Вполне нормально. И если я забеременею, то буду годна для серьёзных контрактов. Но если нет – пойду служить в регулярную армию.

– П-почему? – начала заикаться Шерил. – Эт-то как? За… за-зач-чем?!

– Ни разу, за почти сорок лет, у меня не было ни одной, даже неудачной беременности. При этом уже давно вступила в идеальный возраст, а у Тони есть сын. Значит, дело было либо в несовместимости, либо проблема со мной. Я должна знать, точно ли я бесплодна или нет. Это слишком важно для любой женщины.

– Но… зачем так торопиться? – недоумевала всё ещё очень удивлённая Мелисса. – Я же не спешу выяснить…

– Я перевёртыш. Для нас это крайне важно. У нас бесплодные женщины подвергаются ссылке в храмы Хенера. Но я планирую попросить Джулиана защитить меня от такой судьбы.

– Моя голова такая тяжёлая, – Шерил уронила лицо на руки. – Чет, это значит, что ты собираешься оставить нас в любом случае. Я правильно поняла?

– Да. Нет, я совсем не хочу расставаться. Но это то, с чем мне обязательно нужно определиться.

– Ты женщина, Чет. В том, втором случае, тебе не обязательно служить в армии. Ты могла бы заключить контракт с нашим кланом. Имею в виду Макферстов. Охрана, скажем, или ещё что-нибудь…

– Я сильна и способна на большее. Это неправильно – не использовать свои способности и не развиваться, сидя на месте.

– А в другом случае… ты не чья-то дочь… тебе не обязательно жить как типичной серене…

– Это же ужасно! – добавила Мелисса.

– Я понимаю, что для вас обеих это дикость. Но я и не говорила, что буду обязательно жить, как серена, всё время. Это не слишком весёлая перспектива. Я хочу служить империи. Но если я вступлю в любовную связь с кем-то из сослуживцев или подвергнусь изнасилованию и забеременею – это будет очень неудобно. В армии детям не место.

– Ты так спокойно говоришь об этом… – заметила Шерил. – Кажется, меня тошнит.

– Я тоже больше не хочу есть, – негромко проговорила Мелисса.

– Извините. Я подумала, что наступило время признаний.

– Ты не виновата, – поспешила сказать Шерил. – Ты правильно сделала, что всё рассказала. А ты уверена, что всё будет хорошо?

– С Адмором? За ту часть моей жизни, что связана с ним, я беспокоюсь меньше всего.

– А за какую больше?

– Поговорим об этом позже. Не хочу портить вам утро совсем.

Мелисса сменила тему, рассказав о том, что Сильверстоуны официально помирились с кланом Мэйнов, а затем принялась расписывать свои планы на день. Предстоял праздник первого урожая, объявленный свободным от ежедневных трудов. В этот день все хозяева вспоминали рецепты традиционных блюд из первых фруктов и овощей этого года, а заготовленные с прошлого года настойки и латкоры наконец-то разливались по бокалам и подносились домочадцам. С полудня на улицах можно было встретить музыкантов и актёров, развлекающих толпу почти бесплатно. Апогеем праздника считалось разбрызгивание императором сладкого сока кили на толпу, но народ больше любил следующее за тем закидывание друг друга лепестками цветов, крашеным пухом и яркими лоскутками. К тем, к кому что-то прилипало (наверняка благодаря попавшему на одежду или волосы сладкому соку) считалось, обязана была прийти удача.

Страница 41