Размер шрифта
-
+
Осень Средневековья - стр. 48
[237] [Книге о падении и восстановлении справедливости], у Жерсона в его смелой, волнующей политической проповеди на тему Vivat rex [Да живет царь!], произнесенной перед регентами[238] и двором 7 ноября 1405 г. во дворце королевы в Париже: «Le pauvre homme n’aura pain à manger, sinon par advanture aucun peu de seigle ou d’orge; sa pauvre femme gerra, et auront quatre ou six petits enfants ou fouyer, ou au four, qui par advanture sera chauld: demanderont du pain, crieront à la rage de faim. La pauvre mère si n’aura que bouter es dens que un peu de pain ou il y ait du sel. Or, devroit bien suffire cette misère: – viendront ces paillars qui chergeront tout… tout sera prins, et happé; et querez qui paye»[239] [ «У бедняка вовсе не будет хлеба, разве что случайно найдется немного ячменя и ржи; его горемычная жена будет рожать, и четверо, а то и шестеро детей будут ютиться у очага иль на печи, если она еще теплая; они будут требовать есть, кричать от голода. Но у несчастной матери не останется ничего, что она могла бы сунуть им в рот, кроме посоленного ломтика хлеба. Мало им таковой нищеты – так ведь явятся еще эти негодяи, будут хватать, хапать, тащить… и ищи потом, кто за это заплатит»]. Жан Жувенель, епископ Бове, в 1433 г. в Блуа и в 1439 г. в Орлеане обращается к Генеральным Штатам[240] с горькими жалобами на бедствия простого народа[241]. В дополнение к сетованиям и иных сословий на их лишения тема народных страданий выступает в форме препирательства в Quadriloge invectif[242] [Перебранке четырех] Алена Шартье; ему вторит Débat du laboureur, du prestre et du gendarme[243] [Прение пахаря, священника и воина] Робера Гагена. Хронистам не остается ничего другого, как вновь и вновь возвращаться к этой же теме; она навязывается самим материалом их хроник[244]. Молине сочиняет Resource du petit реирlе[245] [Средства бедного люда]; преисполненный серьезности Мешино раз за разом повторяет предостережения в связи с тем, что народ брошен на произвол судьбы:
О Dieu, voyez du commun l’indigence,
Pourvoyez-y à toute diligence:
Las! par faim, froid, paour et misère tremble.
S’il a péché ou commis négligence,
Encontre vous, il demande indulgence.
N’est-ce pitié des biens que l’on lui emble?
Il n’a plus blé pour porter au molin,
On lui oste draps de laine et de lin,
L’eaue, sans plus, lui demeure pour boire[246].
Воззри, о Боже, на его лишенья
И дай покров ему без промедленья;
Глад, хлад он терпит, нищету и страх.
За нерадивость же и прегрешенья
Он пред тобою просит снисхожденья.
Увы! Его всяк разоряет в прах.
Смолоть свезти – в амбаре нет зерна,
Все отнято: ни шерсти нет, ни льна;
Воды испить – вот все, что он имеет.
В своде прошений, поданном королю в связи с собранием Генеральных Штатов в Туре в 1484 г., жалобы принимают характер политических требований[247]. Однако все это не выходит за рамки вполне стереотипных и негативных сочувствий, без всякой программы. Здесь нет еще ни малейшего следа сколько-нибудь продуманного стремления к социальным преобразованиям; точно так же эта тема перепевается затем Лабрюйером и Фенелоном вплоть до последних десятилетий XVIII столетия; да и жалобы старшего Мирабо
Страница 48