Орел стрелка Шарпа. Золото стрелка Шарпа - стр. 15
Для начала он решил рассчитаться с наглым стрелком, смутившим его покой.
– Три выстрела в минуту?
– Да, сэр.
– И как ты учишь солдат делать по три выстрела в минуту?
– Терпение, сэр. Практика. – Шарп пожал плечами. – И первая же битва – очень помогает.
– Терпение! – Симмерсон фыркнул. – Практика! Они ведь не дети, Шарп. Пьяницы и воры! Всякая шваль! – Голос полковника поднялся до визга. – Их нужно пороть, Шарп, пороть! Иначе нельзя! Преподать урок, которого они никогда не забудут! Ты считаешь, что я не прав?
Наступило молчание. Симмерсон повернулся к Форресту:
– Разве не так, майор?
– Так, сэр. – Однако в голосе Форреста не чувствовалось убежденности.
Симмерсон повернулся к Шарпу:
– Шарп?
– Это самая последняя мера, сэр.
– Самая последняя мера, сэр! – Симмерсон передразнил Шарпа, но в душе остался доволен. Именно такой ответ он и хотел услышать. – Ты слюнтяй, Шарп! Можешь научить солдат делать по три выстрела в минуту?
Шарп почувствовал, что запахло вызовом, но пути к отступлению не было.
– Да, сэр.
– Отлично! – Симмерсон потер руки. – Сегодня днем. Форрест?
– Сэр?
– Дашь мистеру Шарпу роту. Ну, скажем, легкой пехоты. Мистер Шарп поможет им научиться стрелять! – Симмерсон повернулся и с иронией отвесил поклон Хогану. – Если, конечно, капитан Хоган согласится на время одолжить мне лейтенанта.
Хоган пожал плечами и бросил взгляд на Шарпа.
– Конечно, сэр.
– Превосходно! – Симмерсон просто сиял от удовольствия. – Что ж, мистер Шарп, вы научите моих легких пехотинцев делать по три выстрела в минуту?
Шарп выглянул в окно. Стояла жаркая, сухая погода; толковый солдат и пять пуль успел бы выпустить. Конечно, все зависело от того, чему научена легкая пехота. Если к настоящему моменту они в состоянии сделать только два выстрела в минуту, превратить их в специалистов за один день будет практически невозможно, но попробовать все же стоит.
Он встретился с Симмерсоном глазами.
– Попытаюсь, сэр.
– О да, ты попытаешься, мистер Шарп, непременно попытаешься. А от меня можешь передать солдатам, что, если у них ничего не выйдет, я прикажу высечь каждого десятого. Ты меня понял, мистер Шарп? Каждого десятого!
Шарп все прекрасно понял. Симмерсон поставил перед ним практически невыполнимую задачу, а в результате будет устроена настоящая оргия порки, за которую все обвинят его, Шарпа. Если же он добьется успеха, Симмерсон заявит, что это произошло из-за того, что он пообещал выпороть каждого десятого.
Шарп увидел, как предвкушение триумфа зажглось в маленьких красных глазках Симмерсона, и улыбнулся полковнику:
– Я не буду говорить им про порку, полковник. Вы ведь не хотите, чтобы это их отвлекло, не так ли?
– Ты можешь использовать свои собственные методы, мистер Шарп. – Симмерсон не скрывал ликования. – Однако я прикажу, чтобы деревянные треугольники оставили на месте; мне думается, они нам еще пригодятся.
Шарп надел свой потерявший форму кивер и с максимально возможной лихостью отдал полковнику честь:
– Не беспокойтесь, сэр. Вам не понадобятся треугольники. До свидания, сэр.
«Ну а теперь дело за тобой», – подумал Шарп.
Глава третья
– Черт возьми, не могу поверить, сэр. Скажите мне, что вы пошутили. – Сержант Патрик Харпер покачал головой.
Он стоял рядом с Шарпом и наблюдал за тем, как рота легкой пехоты Южного Эссекского по приказу лейтенанта начала стрелять.