Орден Падшего Ангела. Третье сочинение Джузеппе ди Кава. Поцелуй Люцифера, или Ведьма из Черветери - стр. 3
§ 4. Назначенные и избранные таким образом пусть имеют право и обязанность задерживать еретиков и еретичек и отнимать у них имущество, и заставлять отнимать других, и заботиться о том, чтобы это полностью исполнялось как в городе, так и на всех подвластных его юрисдикции землях и в области, и они должны передавать их, еретиков, во власть епископа или его викариев.
§ 5. Также каждый подеста или правитель должен велеть отвести за счёт коммуны, которой он правит, схваченных таким образом еретиков туда, куда пожелают отправить их епископ либо его викарии, в пределах юрисдикции или округи диоцеза этого епископа, или города, или местности.5
§ 6. Указанные же официалы пусть имеют полное доверие во всём, что относится к их обязанностям; в частности при принесении какой-либо клятвы в присутствии двух или трёх или более из них не допускается приведение каких-либо доказательств противной стороной.6
§ 7. Далее, пусть избранные таким образом официалы принесут клятву, что будут добросовестно и тщательно всё это исполнять и всегда говорить чистую правду, и пусть им все полностью повинуются в том, что относится к их должности.
§ 8. Как указанные двенадцать человек, так и служители и вышеуказанные нотации вместе или по отдельности пусть обладают полной властью отдавать приказы в том, что относится к сфере их полномочий, и приказы должны исполняться под страхом наказания или изгнания.
§ 9. Подеста или правитель пусть твёрдо и настойчиво добивается исполнения всех предписаний, которые он издаст, занимая свою должность, и наказывает не соблюдающих их.
§ 10. Если же указанным официалам когда-либо будет причинён какой-либо ущерб, личный или материальный, в связи с исполнением ими своих обязанностей, он должен быть им полностью возмещён коммуной города или местности.
§ 11. И пусть к этим официалам или их преемникам в должности нельзя будет обращаться за сведениями о том, что они делают, или о том, что относится к их обязанностям, за исключением того, о чём им позволили поведать сам епископ и братья.
§ 12. В своей должности пусть они остаются только шесть месяцев; по истечении этого срока подеста пусть предложит переизбрать, согласно предписанной форме, столько же официалов, которые, в соответствии с той же формой, будут исполнять указанные обязанности в течение следующих шести месяцев.
§ 13. Пусть каждому из этих официалов, когда они покидают город или местность по делам, связанным с осуществлением их обязанностей, повсюду выдаётся из казны коммуны города или местности восемнадцать империалов наличными деньгами, которые должен им выдать подеста или правитель или же распорядится дать им это в трёхдневный срок после их возвращения в город или местность.
§ 14. Кроме того, пусть официалы получают третью часть имущества схваченных еретиков и третью часть штрафов, к которым те были приговорены, в соответствии с тем, что излагается ниже, и пусть они довольствуются этим содержанием.
§ 15. Но пусть их не принуждают ни к какой другой должности или даже занятию, которое помешает или может каким-либо образом помешать осуществлению их обязанностей.
§ 16. Пусть также ни один статут, который уже вступил или ещё должен вступить в силу, не препятствует их работе.7
§ 17. И если епископу и указанным братьям покажется, что кого-либо из этих официалов из-за никчёмности, или бездействия, или рассеянности, или злоупотребления следует отстранить от должности, то по их письменному или устному распоряжению подеста или правитель должен отстранить и заменить его другим согласно предписанной форме.